بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Клянусь быстробегущими с пыханьем
سورة العاديات
The Chargers • 11 ayet • Mekki
Translated by Gordy Semyonovich Sablukov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Клянусь быстробегущими с пыханьем
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
И выбивающими искры;
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Пускающимися в набег с раннего утра,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Поднимающего во время его пыль,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Врывающимися во время его в середину толпы:
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Истинно, человек пред Господом своим неблагодарен
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
(Он сам тому свидетель):
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
в любви к здешним благам он крепок
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
уже ли не знают, что, когда встревожится то, что в гробах,
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
и обнаружится то, что в сердцах
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
Господь их в тот день уведает их?