104

Al-Humaza

سورة الهمزة

The Traducer9 ayet Mekki

Translated by Abu Adel

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ

Горе [сильное наказание, либо унижение, либо погибель] (обещано) всякому хулителю [тому, кто порицает человека при нем самом] (и) поносителю [сплетнику, который злословит за спиной],

2

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

который собрал [накопил] богатство [имущество] и приготовил его [[Причиной его злословий и издевательств является то, что он накопил имущество, и думает, что оно дает ему преимущество над другими. Он считает неимущих ущербными.]] (на все случаи жизни)!

3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

Думает он, что богатство увековечит его [[Восхищаясь своим богатством, он даже не желает думать о том, что там после смерти.]] [как будто он никогда не умрет].

4

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

Так нет же [он не прав]! Он будет ввергнут в «Сокрушилище» [в Ад].

5

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

А что дало тебе (о, Пророк) знать [ты хоть знаешь], что такое «Сокрушилище»?

6

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

Огонь Аллаха разожженный (по Его повелению) [Ад],

7

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

который (сжигая) доходит до сердец!

8

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ

Поистине, он [огонь] над ними [над хулителем и сплетником] сомкнется [закроет их и они никогда оттуда не выйдут]

9

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ

(будучи) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, которые покрывают обитателей Ада).