بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Glorifica o nome do teu Senhor, o Altíssimo,
سورة الأعلى
The Most High • 19 ayet • Mekki
Translated by Samir El-Hayek
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Glorifica o nome do teu Senhor, o Altíssimo,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Que criou e aperfeiçoou tudo;
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Que tudo predestinou e encaminhou;
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
E que faz brotar o pasto,
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
Que se converte em feno.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
Ensinar-te-emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Senão o que Deus permitir, porque Ele bem conhece o que está manifesto e o que é secreto.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
E te encaminharemos pela (senda) mais simples.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
Ela guiará aquele que é temente.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
Porém, o desventurado a evitará;
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
Entrará no fogo maior (o infernal),
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Onde não morrerá, nem viverá.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
Bem-aventurado aquele que se purificar,
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
E mencionar o nome do seu Senhor e orar!
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Entretanto, vós, (ó incrédulos) preferis a vida terrena,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
Ainda que a outra seja preferível, e mais duradoura!
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Em verdade, isto se acha nos Livros primitivos,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
Nos Livros de Abraão e de Moisés.