بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Na słońce i na jego jasność poranną!
سورة الشمس
The Sun • 15 ayet • Mekki
Translated by Józefa Bielawskiego
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Na słońce i na jego jasność poranną!
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
Na księżyc, kiedy po nim następuje!
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
Na dzień, kiedy jaśnieje jego blaskiem!
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Na noc, kiedy okrywa je ciemnością!
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Na niebo i na Tego, który je zbudował!
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Na ziemię i na Tego, który ją rozpostarł!
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Na duszę i na Tego, który ją ukształtował!
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
I dał jej skłonność - do nieprawości i bojaźni Bożej.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
Pomyślność osiągnął ten, kto ją oczyścił,
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Lecz poniósł stratę ten, kto ją zaciemnił!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
Odrzucił prawdę lud Samud przez swój bunt,
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Kiedy się podniósł najnędzniejszy z nich.
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
I powiedział do nich posłaniec Boga: "Oto wielbłądzica Boga! Dajcie jej pić!"
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
A oni uznali go za kłamcę i podcięli jej ścięgna. Wtedy Pan zniszczył ich całkowicie za ten grzech i zrównał,
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
Nie obawiając się żadnych następstw.