Abasa - He frowned

Meccan

سورة عبس


1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

Bismillahir Rahmanir Raheem
'Abasa wa tawallaa.

The Prophet frowned and turned away

2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

An jaa-ahul 'a-maa

Because there came to him the blind man, [interrupting].

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.

Or be reminded and the remembrance would benefit him?

5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

Amma manis taghnaa

As for he who thinks himself without need,

6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

Fa-anta lahu tasaddaa

To him you give attention.

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.

And not upon you [is any blame] if he will not be purified.

8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

Wa amma man jaa-aka yas'a

But as for he who came to you striving [for knowledge]

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

Wahuwa yakhshaa,

While he fears [Allah],

10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

Fa-anta 'anhu talah haa.

From him you are distracted.

11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

Kalla innaha tazkirah

No! Indeed, these verses are a reminder

12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Faman shaa a zakarah

So whoever wills may remember it.

13

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

Fi suhufim mukar rama,

[It is recorded] in honored sheets,

14

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

Marfoo'atim mutah hara,

Exalted and purified,

15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

Bi'aidee safara

[Carried] by the hands of messenger-angels,

16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

Kiraamim bararah.

Noble and dutiful.

17

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

Qutilal-insanu maa akfarah.

Cursed is man
how disbelieving is he.

18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

Min aiyyi shai-in Khalaq

From what substance did He create him?

19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

Min nutfah
khalaqahu faqad-darah.

From a sperm-drop He created him and destined for him

20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

Thummas sabeela yas-sarah

Then He eased the way for him

21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

Thumma amatahu fa-aqbarah

Then He causes his death and provides a grave for him.

22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

Thumma iza shaa-a ansharah

Then when He wills, He will resurrect him.

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

Kalla lamma yaqdi maa amarah.

No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

Then let mankind look at his food -

25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

Anna sabab nalmaa-a sabba.

How We poured down water in torrents,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

Fa ambatna feeha habba

And caused to grow within it grain

28

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

Wa 'inabaw-wa qadba

And grapes and herbage

29

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

Wa zaitoonaw wanakh la'

And olive and palm trees

30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

Wa hadaa-iqa ghulba

And gardens of dense shrubbery

31

وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

Wa faki hataw-wa abba.

And fruit and grass -

32

مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

Mata'al-lakum wa li-an'amikum.

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

Faiza jaa-atis saakhah.

But when there comes the Deafening Blast

34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

On the Day a man will flee from his brother

35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

Wa ummihee wa abeeh

And his mother and his father

36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

Wa sahi batihee wa baneeh.

And his wife and his children,

37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh

For every man, that Day, will be a matter adequate for him.

38

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

Wujoo huny-yauma-izim-musfira

[Some] faces, that Day, will be bright -

39

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

Dahi katum mustab shirah

Laughing, rejoicing at good news.

40

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

And [other] faces, that Day, will have upon them dust.

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

Tarhaquha qatarah.

Blackness will cover them.

42

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.

Those are the disbelievers, the wicked ones.