Surah An-Naba - The Announcement

Chapter 78 Meccan 40 Ayahs

سورة النبإ

An-Naba - The Announcement

Meccan • 40 Ayahs

سورة النبإ

Ayahs of Surah An-Naba

Ayah 1 of An-Naba 78:1

Arabic Text

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

Transliteration

'Amma Yatasaa-aloon

Translation

About what are they asking one another?

Ayah 2 of An-Naba 78:2

Arabic Text

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

Transliteration

'Anin-nabaa-il 'azeem

Translation

About the great news -

Ayah 3 of An-Naba 78:3

Arabic Text

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Transliteration

Allazi hum feehi mukh talifoon

Translation

That over which they are in disagreement.

Ayah 4 of An-Naba 78:4

Arabic Text

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Transliteration

Kallaa sa y'alamoon

Translation

No! They are going to know.

Ayah 5 of An-Naba 78:5

Arabic Text

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Transliteration

Thumma kallaa sa y'alamoon

Translation

Then, no! They are going to know.

Ayah 6 of An-Naba 78:6

Arabic Text

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

Transliteration

Alam naj'alil arda mihaa da

Translation

Have We not made the earth a resting place?

Ayah 7 of An-Naba 78:7

Arabic Text

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

Transliteration

Wal jibaala au taada

Translation

And the mountains as stakes?

Ayah 8 of An-Naba 78:8

Arabic Text

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

Transliteration

Wa khalaq naakum azwaaja

Translation

And We created you in pairs

Ayah 9 of An-Naba 78:9

Arabic Text

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

Transliteration

Waja'alnan naumakum subata

Translation

And made your sleep [a means for] rest

Ayah 10 of An-Naba 78:10

Arabic Text

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

Transliteration

Waja'alnal laila libasa

Translation

And made the night as clothing

Ayah 11 of An-Naba 78:11

Arabic Text

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

Transliteration

Waja'alnan nahara ma 'aasha

Translation

And made the day for livelihood

Ayah 12 of An-Naba 78:12

Arabic Text

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

Transliteration

Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

Translation

And constructed above you seven strong [heavens]

Ayah 13 of An-Naba 78:13

Arabic Text

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

Transliteration

Waja'alna siraajaw wah haaja

Translation

And made [therein] a burning lamp

Ayah 14 of An-Naba 78:14

Arabic Text

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

Transliteration

Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

Translation

And sent down, from the rain clouds, pouring water

Ayah 15 of An-Naba 78:15

Arabic Text

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

Transliteration

Linukh rija bihee habbaw wana baata

Translation

That We may bring forth thereby grain and vegetation

Ayah 16 of An-Naba 78:16

Arabic Text

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

Transliteration

Wa jan naatin alfafa

Translation

And gardens of entwined growth.

Ayah 17 of An-Naba 78:17

Arabic Text

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

Transliteration

Inna yaumal-fasli kana miqaata

Translation

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

Ayah 18 of An-Naba 78:18

Arabic Text

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

Transliteration

Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

Translation

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

Ayah 19 of An-Naba 78:19

Arabic Text

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

Transliteration

Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

Translation

And the heaven is opened and will become gateways

Ayah 20 of An-Naba 78:20

Arabic Text

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Transliteration

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

Translation

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

Ayah 21 of An-Naba 78:21

Arabic Text

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

Transliteration

Inna jahan nama kaanat mirsaada

Translation

Indeed, Hell has been lying in wait

Ayah 22 of An-Naba 78:22

Arabic Text

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

Transliteration

Lit taa gheena ma aaba

Translation

For the transgressors, a place of return,

Ayah 23 of An-Naba 78:23

Arabic Text

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

Transliteration

Laa bitheena feehaa ahqaaba

Translation

In which they will remain for ages [unending].

Ayah 24 of An-Naba 78:24

Arabic Text

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

Transliteration

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

Translation

They will not taste therein [any] coolness or drink

Ayah 25 of An-Naba 78:25

Arabic Text

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

Transliteration

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

Translation

Except scalding water and [foul] purulence -

Ayah 26 of An-Naba 78:26

Arabic Text

جَزَآءًۭ وِفَاقًا

Transliteration

Jazaa-aw wi faaqa

Translation

An appropriate recompense.

Ayah 27 of An-Naba 78:27

Arabic Text

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

Transliteration

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

Translation

Indeed, they were not expecting an account

Ayah 28 of An-Naba 78:28

Arabic Text

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

Transliteration

Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

Translation

And denied Our verses with [emphatic] denial.

Ayah 29 of An-Naba 78:29

Arabic Text

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

Transliteration

Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

Translation

But all things We have enumerated in writing.

Ayah 30 of An-Naba 78:30

Arabic Text

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Transliteration

Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

Translation

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

Ayah 31 of An-Naba 78:31

Arabic Text

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Transliteration

Inna lil mutta qeena mafaaza

Translation

Indeed, for the righteous is attainment -

Ayah 32 of An-Naba 78:32

Arabic Text

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

Transliteration

Hadaa-iqa wa a'anaa ba

Translation

Gardens and grapevines

Ayah 33 of An-Naba 78:33

Arabic Text

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

Transliteration

Wa kaawa 'iba at raaba

Translation

And full-breasted [companions] of equal age

Ayah 34 of An-Naba 78:34

Arabic Text

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

Transliteration

Wa ka'san di haaqa

Translation

And a full cup.

Ayah 35 of An-Naba 78:35

Arabic Text

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

Transliteration

Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

Translation

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

Ayah 36 of An-Naba 78:36

Arabic Text

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

Transliteration

Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

Translation

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

Ayah 37 of An-Naba 78:37

Arabic Text

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

Transliteration

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

Translation

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

Ayah 38 of An-Naba 78:38

Arabic Text

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

Transliteration

Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

Translation

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

Ayah 39 of An-Naba 78:39

Arabic Text

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Transliteration

Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

Translation

That is the True Day
so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

Ayah 40 of An-Naba 78:40

Arabic Text

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

Transliteration

In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

Translation

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"