Al-Alaq
The Clot
سورة العلق
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
Транслитерация
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Перевод
Recite in the name of your Lord who created -
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
Транслитерация
Khalaqal insaana min 'alaq
Перевод
Created man from a clinging substance.
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
Транслитерация
Iqra wa rab bukal akram
Перевод
Recite, and your Lord is the most Generous -
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
Транслитерация
Al lazee 'allama bil qalam
Перевод
Who taught by the pen -
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Транслитерация
'Al lamal insaana ma lam y'alam
Перевод
Taught man that which he knew not.
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ
Транслитерация
Kallaa innal insaana layatghaa
Перевод
No! [But] indeed, man transgresses
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ
Транслитерация
Ar-ra aahus taghnaa
Перевод
Because he sees himself self-sufficient.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ
Транслитерация
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Перевод
Indeed, to your Lord is the return.
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ
Транслитерация
Ara-aital lazee yanhaa
Перевод
Have you seen the one who forbids
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ
Транслитерация
'Abdan iza sallaa
Перевод
A servant when he prays?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ
Транслитерация
Ara-aita in kana 'alal hudaa
Перевод
Have you seen if he is upon guidance
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ
Транслитерация
Au amara bit taqwaa
Перевод
Or enjoins righteousness?
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Транслитерация
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Перевод
Have you seen if he denies and turns away -
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ
Транслитерация
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Перевод
Does he not know that Allah sees?
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ
Транслитерация
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Перевод
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ
Транслитерация
Nasiyatin kazi batin khaatiyah
Перевод
A lying, sinning forelock.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Транслитерация
Fal yad'u naadiyah
Перевод
Then let him call his associates;
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ
Транслитерация
Sanad 'uz zabaaniyah
Перевод
We will call the angels of Hell.
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩
Транслитерация
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Перевод
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].