Al-Lail
The Night
سورة الليل
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Транслитерация
Wallaili izaa yaghshaa
Перевод
By the night when it covers
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Транслитерация
Wannahaari izaa tajalla
Перевод
And [by] the day when it appears
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Транслитерация
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
Перевод
And [by] He who created the male and female,
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Транслитерация
Inna sa'yakum lashattaa
Перевод
Indeed, your efforts are diverse.
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
Транслитерация
Fa ammaa man a'taa wattaqaa
Перевод
As for he who gives and fears Allah
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
Транслитерация
Wa saddaqa bil husnaa
Перевод
And believes in the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
Транслитерация
Fasanu yassiruhoo lilyusraa
Перевод
We will ease him toward ease.
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
Транслитерация
Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
Перевод
But as for he who withholds and considers himself free of need
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
Транслитерация
Wa kazzaba bil husnaa
Перевод
And denies the best [reward],
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
Транслитерация
Fasanu yassiruhoo lil'usraa
Перевод
We will ease him toward difficulty.
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
Транслитерация
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
Перевод
And what will his wealth avail him when he falls?
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Транслитерация
Inna 'alainaa lal hudaa
Перевод
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
Транслитерация
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
Перевод
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Транслитерация
Fa anzartukum naaran talazzaa
Перевод
So I have warned you of a Fire which is blazing.
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
Транслитерация
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
Перевод
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Транслитерация
Allazee kazzaba wa tawallaa
Перевод
Who had denied and turned away.
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
Транслитерация
Wa sa yujannnabuhal atqaa
Перевод
But the righteous one will avoid it -
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
Транслитерация
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
Перевод
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
Транслитерация
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
Перевод
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
Транслитерация
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
Перевод
But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Транслитерация
Wa lasawfa yardaa
Перевод
And he is going to be satisfied.