92

Al-Lail

The Night

سورة الليل

Ниспослана в Мекке21 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

Транслитерация

Wallaili izaa yaghshaa

Перевод

By the night when it covers

2

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

Транслитерация

Wannahaari izaa tajalla

Перевод

And [by] the day when it appears

3

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Транслитерация

Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

Перевод

And [by] He who created the male and female,

4

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

Транслитерация

Inna sa'yakum lashattaa

Перевод

Indeed, your efforts are diverse.

5

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ

Транслитерация

Fa ammaa man a'taa wattaqaa

Перевод

As for he who gives and fears Allah

6

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ

Транслитерация

Wa saddaqa bil husnaa

Перевод

And believes in the best [reward],

7

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ

Транслитерация

Fasanu yassiruhoo lilyusraa

Перевод

We will ease him toward ease.

8

وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ

Транслитерация

Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

Перевод

But as for he who withholds and considers himself free of need

9

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ

Транслитерация

Wa kazzaba bil husnaa

Перевод

And denies the best [reward],

10

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ

Транслитерация

Fasanu yassiruhoo lil'usraa

Перевод

We will ease him toward difficulty.

11

وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ

Транслитерация

Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

Перевод

And what will his wealth avail him when he falls?

12

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

Транслитерация

Inna 'alainaa lal hudaa

Перевод

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

13

وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ

Транслитерация

Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

Перевод

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

14

فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ

Транслитерация

Fa anzartukum naaran talazzaa

Перевод

So I have warned you of a Fire which is blazing.

15

لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى

Транслитерация

Laa yaslaahaaa illal ashqaa

Перевод

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

16

الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Транслитерация

Allazee kazzaba wa tawallaa

Перевод

Who had denied and turned away.

17

وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى

Транслитерация

Wa sa yujannnabuhal atqaa

Перевод

But the righteous one will avoid it -

18

الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ

Транслитерация

Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

Перевод

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

19

وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ

Транслитерация

Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

Перевод

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

20

إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ

Транслитерация

Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

Перевод

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

21

وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

Транслитерация

Wa lasawfa yardaa

Перевод

And he is going to be satisfied.