Al-A'laa
The Most High
سورة الأعلى
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Транслитерация
Sabbihisma Rabbikal A'laa
Перевод
Exalt the name of your Lord, the Most High,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Транслитерация
Allazee khalaqa fasawwaa
Перевод
Who created and proportioned
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Транслитерация
Wallazee qaddara fahadaa
Перевод
And who destined and [then] guided
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
Транслитерация
Wallazeee akhrajal mar'aa
Перевод
And who brings out the pasture
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
Транслитерация
Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
Перевод
And [then] makes it black stubble.
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
Транслитерация
Sanuqri'uka falaa tansaaa
Перевод
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
Транслитерация
Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
Перевод
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
Транслитерация
Wa nu-yassiruka lilyusraa
Перевод
And We will ease you toward ease.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Транслитерация
Fazakkir in nafa'atizzikraa
Перевод
So remind, if the reminder should benefit;
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
Транслитерация
Sa yazzakkaru maiyakhshaa
Перевод
He who fears [Allah] will be reminded.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
Транслитерация
Wa yatajannabuhal ashqaa
Перевод
But the wretched one will avoid it -
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
Транслитерация
Allazee yaslan Naaral kubraa
Перевод
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
Транслитерация
Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
Перевод
Neither dying therein nor living.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
Транслитерация
Qad aflaha man tazakkaa
Перевод
He has certainly succeeded who purifies himself
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
Транслитерация
Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
Перевод
And mentions the name of his Lord and prays.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Транслитерация
Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
Перевод
But you prefer the worldly life,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
Транслитерация
Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
Перевод
While the Hereafter is better and more enduring.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Транслитерация
Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
Перевод
Indeed, this is in the former scriptures,
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
Транслитерация
Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
Перевод
The scriptures of Abraham and Moses.