81

At-Takwir

The Overthrowing

سورة التكوير

Ниспослана в Мекке29 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Транслитерация

Izash shamsu kuwwirat

Перевод

When the sun is wrapped up [in darkness]

2

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

Транслитерация

Wa izan nujoomun kadarat

Перевод

And when the stars fall, dispersing,

3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Транслитерация

Wa izal jibaalu suyyirat

Перевод

And when the mountains are removed

4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Транслитерация

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

Перевод

And when full-term she-camels are neglected

5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Транслитерация

Wa izal wuhooshu hushirat

Перевод

And when the wild beasts are gathered

6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Транслитерация

Wa izal bihaaru sujjirat

Перевод

And when the seas are filled with flame

7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Транслитерация

Wa izan nufoosu zuwwijat

Перевод

And when the souls are paired

8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Транслитерация

Wa izal maw'oodatu su'ilat

Перевод

And when the girl [who was] buried alive is asked

9

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

Транслитерация

Bi ayyi zambin qutilat

Перевод

For what sin she was killed

10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Транслитерация

Wa izas suhufu nushirat

Перевод

And when the pages are made public

11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Транслитерация

Wa izas samaaa'u kushitat

Перевод

And when the sky is stripped away

12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Транслитерация

Wa izal jaheemu su'-'irat

Перевод

And when Hellfire is set ablaze

13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Транслитерация

Wa izal jannatu uzlifat

Перевод

And when Paradise is brought near,

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

Транслитерация

'Alimat nafsum maaa ahdarat

Перевод

A soul will [then] know what it has brought [with it].

15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Транслитерация

Falaaa uqsimu bil khunnas

Перевод

So I swear by the retreating stars -

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Транслитерация

Al jawaaril kunnas

Перевод

Those that run [their courses] and disappear -

17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Транслитерация

Wallaili izaa 'as'as

Перевод

And by the night as it closes in

18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Транслитерация

Wassubhi izaa tanaffas

Перевод

And by the dawn when it breathes

19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Транслитерация

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

Перевод

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

20

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Транслитерация

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

Перевод

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Транслитерация

Mutaa'in samma ameen

Перевод

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

Транслитерация

Wa maa saahibukum bimajnoon

Перевод

And your companion is not [at all] mad.

23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Транслитерация

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

Перевод

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Транслитерация

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

Перевод

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Транслитерация

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

Перевод

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Транслитерация

Fa ayna tazhaboon

Перевод

So where are you going?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Транслитерация

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

Перевод

It is not except a reminder to the worlds

28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

Транслитерация

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

Перевод

For whoever wills among you to take a right course.

29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

Перевод

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.