Abasa
He frowned
سورة عبس
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
Транслитерация
'Abasa wa tawallaa.
Перевод
The Prophet frowned and turned away
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
Транслитерация
An jaa-ahul 'a-maa
Перевод
Because there came to him the blind man, [interrupting].
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
Транслитерация
Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
Перевод
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
Транслитерация
Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
Перевод
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
Транслитерация
Amma manis taghnaa
Перевод
As for he who thinks himself without need,
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
Транслитерация
Fa-anta lahu tasaddaa
Перевод
To him you give attention.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Транслитерация
Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
Перевод
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
Транслитерация
Wa amma man jaa-aka yas'a
Перевод
But as for he who came to you striving [for knowledge]
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Транслитерация
Wahuwa yakhshaa,
Перевод
While he fears [Allah],
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Транслитерация
Fa-anta 'anhu talah haa.
Перевод
From him you are distracted.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Транслитерация
Kalla innaha tazkirah
Перевод
No! Indeed, these verses are a reminder;
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Транслитерация
Faman shaa a zakarah
Перевод
So whoever wills may remember it.
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
Транслитерация
Fi suhufim mukar rama,
Перевод
[It is recorded] in honored sheets,
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
Транслитерация
Marfoo'atim mutah hara,
Перевод
Exalted and purified,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
Транслитерация
Bi'aidee safara
Перевод
[Carried] by the hands of messenger-angels,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
Транслитерация
Kiraamim bararah.
Перевод
Noble and dutiful.
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Транслитерация
Qutilal-insanu maa akfarah.
Перевод
Cursed is man; how disbelieving is he.
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
Транслитерация
Min aiyyi shai-in Khalaq
Перевод
From what substance did He create him?
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
Транслитерация
Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
Перевод
From a sperm-drop He created him and destined for him;
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
Транслитерация
Thummas sabeela yas-sarah
Перевод
Then He eased the way for him;
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
Транслитерация
Thumma amatahu fa-aqbarah
Перевод
Then He causes his death and provides a grave for him.
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ
Транслитерация
Thumma iza shaa-a ansharah
Перевод
Then when He wills, He will resurrect him.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
Транслитерация
Kalla lamma yaqdi maa amarah.
Перевод
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
Транслитерация
Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
Перевод
Then let mankind look at his food -
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
Транслитерация
Anna sabab nalmaa-a sabba.
Перевод
How We poured down water in torrents,
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
Транслитерация
Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.
Перевод
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
Транслитерация
Fa ambatna feeha habba
Перевод
And caused to grow within it grain
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
Транслитерация
Wa 'inabaw-wa qadba
Перевод
And grapes and herbage
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
Транслитерация
Wa zaitoonaw wanakh la'
Перевод
And olive and palm trees
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
Транслитерация
Wa hadaa-iqa ghulba
Перевод
And gardens of dense shrubbery
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
Транслитерация
Wa faki hataw-wa abba.
Перевод
And fruit and grass -
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
Транслитерация
Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
Перевод
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
Транслитерация
Faiza jaa-atis saakhah.
Перевод
But when there comes the Deafening Blast
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Транслитерация
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
Перевод
On the Day a man will flee from his brother
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
Транслитерация
Wa ummihee wa abeeh
Перевод
And his mother and his father
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
Транслитерация
Wa sahi batihee wa baneeh.
Перевод
And his wife and his children,
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Транслитерация
Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
Перевод
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
Транслитерация
Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
Перевод
[Some] faces, that Day, will be bright -
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
Транслитерация
Dahi katum mustab shirah
Перевод
Laughing, rejoicing at good news.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
Транслитерация
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
Перевод
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Транслитерация
Tarhaquha qatarah.
Перевод
Blackness will cover them.
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Транслитерация
Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.
Перевод
Those are the disbelievers, the wicked ones.