78

An-Naba

The Announcement

سورة النبإ

Ниспослана в Мекке40 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

Транслитерация

'Amma Yatasaa-aloon

Перевод

About what are they asking one another?

2

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Транслитерация

'Anin-nabaa-il 'azeem

Перевод

About the great news -

3

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Транслитерация

Allazi hum feehi mukh talifoon

Перевод

That over which they are in disagreement.

4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Транслитерация

Kallaa sa y'alamoon

Перевод

No! They are going to know.

5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Транслитерация

Thumma kallaa sa y'alamoon

Перевод

Then, no! They are going to know.

6

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Транслитерация

Alam naj'alil arda mihaa da

Перевод

Have We not made the earth a resting place?

7

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Транслитерация

Wal jibaala au taada

Перевод

And the mountains as stakes?

8

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Транслитерация

Wa khalaq naakum azwaaja

Перевод

And We created you in pairs

9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Транслитерация

Waja'alnan naumakum subata

Перевод

And made your sleep [a means for] rest

10

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Транслитерация

Waja'alnal laila libasa

Перевод

And made the night as clothing

11

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Транслитерация

Waja'alnan nahara ma 'aasha

Перевод

And made the day for livelihood

12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Транслитерация

Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

Перевод

And constructed above you seven strong [heavens]

13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

Транслитерация

Waja'alna siraajaw wah haaja

Перевод

And made [therein] a burning lamp

14

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Транслитерация

Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

Перевод

And sent down, from the rain clouds, pouring water

15

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

Транслитерация

Linukh rija bihee habbaw wana baata

Перевод

That We may bring forth thereby grain and vegetation

16

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Транслитерация

Wa jan naatin alfafa

Перевод

And gardens of entwined growth.

17

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Транслитерация

Inna yaumal-fasli kana miqaata

Перевод

Indeed, the Day of Judgement is an appointed time -

18

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Транслитерация

Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

Перевод

The Day the Horn is blown and you will come forth in multitudes

19

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Транслитерация

Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

Перевод

And the heaven is opened and will become gateways

20

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Транслитерация

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

Перевод

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Транслитерация

Inna jahan nama kaanat mirsaada

Перевод

Indeed, Hell has been lying in wait

22

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

Транслитерация

Lit taa gheena ma aaba

Перевод

For the transgressors, a place of return,

23

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Транслитерация

Laa bitheena feehaa ahqaaba

Перевод

In which they will remain for ages [unending].

24

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Транслитерация

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

Перевод

They will not taste therein [any] coolness or drink

25

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Транслитерация

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

Перевод

Except scalding water and [foul] purulence -

26

جَزَاءً وِفَاقًا

Транслитерация

Jazaa-aw wi faaqa

Перевод

An appropriate recompense.

27

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Транслитерация

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

Перевод

Indeed, they were not expecting an account

28

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

Транслитерация

Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

Перевод

And denied Our verses with [emphatic] denial.

29

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

Транслитерация

Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

Перевод

But all things We have enumerated in writing.

30

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Транслитерация

Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

Перевод

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment."

31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Транслитерация

Inna lil mutta qeena mafaaza

Перевод

Indeed, for the righteous is attainment -

32

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Транслитерация

Hadaa-iqa wa a'anaa ba

Перевод

Gardens and grapevines

33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Транслитерация

Wa kaawa 'iba at raaba

Перевод

And full-breasted [companions] of equal age

34

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Транслитерация

Wa ka'san di haaqa

Перевод

And a full cup.

35

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Транслитерация

Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

Перевод

No ill speech will they hear therein or any falsehood -

36

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Транслитерация

Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

Перевод

[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,

37

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Транслитерация

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

Перевод

[From] the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Most Merciful. They possess not from Him [authority for] speech.

38

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Транслитерация

Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

Перевод

The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.

39

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Транслитерация

Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

Перевод

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a [way of] return.

40

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Транслитерация

In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

Перевод

Indeed, We have warned you of a near punishment on the Day when a man will observe what his hands have put forth and the disbeliever will say, "Oh, I wish that I were dust!"