Al-Qiyaama
The Resurrection
سورة القيامة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Транслитерация
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
Перевод
I swear by the Day of Resurrection
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Транслитерация
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
Перевод
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Транслитерация
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
Перевод
Does man think that We will not assemble his bones?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Транслитерация
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
Перевод
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Транслитерация
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
Перевод
But man desires to continue in sin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Транслитерация
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
Перевод
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Транслитерация
Fa izaa bariqal basar
Перевод
So when vision is dazzled
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Транслитерация
We khasafal qamar
Перевод
And the moon darkens
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Транслитерация
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
Перевод
And the sun and the moon are joined,
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Транслитерация
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
Перевод
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ
Транслитерация
Kallaa laa wazar
Перевод
No! There is no refuge.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Транслитерация
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
Перевод
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Транслитерация
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
Перевод
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Транслитерация
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
Перевод
Rather, man, against himself, will be a witness,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Транслитерация
Wa law alqaa ma'aazeerah
Перевод
Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Транслитерация
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
Перевод
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Транслитерация
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
Перевод
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Транслитерация
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
Перевод
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Транслитерация
Summa inna 'alainaa bayaanah
Перевод
Then upon Us is its clarification [to you].
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Транслитерация
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
Перевод
No! But you love the immediate
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Транслитерация
Wa tazaroonal Aakhirah
Перевод
And leave the Hereafter.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Транслитерация
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
Перевод
[Some] faces, that Day, will be radiant,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Транслитерация
Ilaa rabbihaa naazirah
Перевод
Looking at their Lord.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Транслитерация
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
Перевод
And [some] faces, that Day, will be contorted,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Транслитерация
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
Перевод
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Транслитерация
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
Перевод
No! When the soul has reached the collar bones
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Транслитерация
Wa qeela man raaq
Перевод
And it is said, "Who will cure [him]?"
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Транслитерация
Wa zanna annahul firaaq
Перевод
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Транслитерация
Waltaffatis saaqu bissaaq
Перевод
And the leg is wound about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Транслитерация
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
Перевод
To your Lord, that Day, will be the procession.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Транслитерация
Falaa saddaqa wa laa sallaa
Перевод
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Транслитерация
Wa laakin kazzaba wa tawalla
Перевод
But [instead], he denied and turned away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Транслитерация
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
Перевод
And then he went to his people, swaggering [in pride].
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Транслитерация
Awlaa laka fa awlaa
Перевод
Woe to you, and woe!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Транслитерация
Summa awlaa laka fa awla
Перевод
Then woe to you, and woe!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
Транслитерация
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
Перевод
Does man think that he will be left neglected?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
Транслитерация
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
Перевод
Had he not been a sperm from semen emitted?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Транслитерация
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
Перевод
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Транслитерация
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
Перевод
And made of him two mates, the male and the female.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Транслитерация
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
Перевод
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?