75

Al-Qiyaama

The Resurrection

سورة القيامة

Ниспослана в Мекке40 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

Транслитерация

Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

Перевод

I swear by the Day of Resurrection

2

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

Транслитерация

Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

Перевод

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

3

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

Транслитерация

Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

Перевод

Does man think that We will not assemble his bones?

4

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

Транслитерация

Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

Перевод

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Транслитерация

Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

Перевод

But man desires to continue in sin.

6

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

Транслитерация

Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

Перевод

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

7

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Транслитерация

Fa izaa bariqal basar

Перевод

So when vision is dazzled

8

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

Транслитерация

We khasafal qamar

Перевод

And the moon darkens

9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

Транслитерация

Wa jumi'ash shamusu wal qamar

Перевод

And the sun and the moon are joined,

10

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

Транслитерация

Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

Перевод

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Транслитерация

Kallaa laa wazar

Перевод

No! There is no refuge.

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

Транслитерация

Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

Перевод

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

13

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Транслитерация

Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

Перевод

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

14

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Транслитерация

Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

Перевод

Rather, man, against himself, will be a witness,

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

Транслитерация

Wa law alqaa ma'aazeerah

Перевод

Even if he presents his excuses.

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

Транслитерация

Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

Перевод

Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

Транслитерация

Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

Перевод

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

18

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

Транслитерация

Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

Перевод

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Транслитерация

Summa inna 'alainaa bayaanah

Перевод

Then upon Us is its clarification [to you].

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Транслитерация

Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

Перевод

No! But you love the immediate

21

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

Транслитерация

Wa tazaroonal Aakhirah

Перевод

And leave the Hereafter.

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

Транслитерация

Wujoohuny yawma 'izin naadirah

Перевод

[Some] faces, that Day, will be radiant,

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

Транслитерация

Ilaa rabbihaa naazirah

Перевод

Looking at their Lord.

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

Транслитерация

Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

Перевод

And [some] faces, that Day, will be contorted,

25

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

Транслитерация

Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

Перевод

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

26

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Транслитерация

Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

Перевод

No! When the soul has reached the collar bones

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

Транслитерация

Wa qeela man raaq

Перевод

And it is said, "Who will cure [him]?"

28

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

Транслитерация

Wa zanna annahul firaaq

Перевод

And the dying one is certain that it is the [time of] separation

29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

Транслитерация

Waltaffatis saaqu bissaaq

Перевод

And the leg is wound about the leg,

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

Транслитерация

Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

Перевод

To your Lord, that Day, will be the procession.

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Транслитерация

Falaa saddaqa wa laa sallaa

Перевод

And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

32

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

Транслитерация

Wa laakin kazzaba wa tawalla

Перевод

But [instead], he denied and turned away.

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

Транслитерация

Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

Перевод

And then he went to his people, swaggering [in pride].

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Транслитерация

Awlaa laka fa awlaa

Перевод

Woe to you, and woe!

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Транслитерация

Summa awlaa laka fa awla

Перевод

Then woe to you, and woe!

36

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

Транслитерация

Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

Перевод

Does man think that he will be left neglected?

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

Транслитерация

Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

Перевод

Had he not been a sperm from semen emitted?

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Транслитерация

Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

Перевод

Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

39

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

Транслитерация

Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

Перевод

And made of him two mates, the male and the female.

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Транслитерация

Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

Перевод

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?