Al-Muddaththir
The Cloaked One
سورة المدثر
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Транслитерация
Yaaa ayyuhal muddassir
Перевод
O you who covers himself [with a garment],
قُمْ فَأَنْذِرْ
Транслитерация
Qum fa anzir
Перевод
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Транслитерация
Wa rabbaka fakabbir
Перевод
And your Lord glorify
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Транслитерация
Wa siyaabaka fatahhir
Перевод
And your clothing purify
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Транслитерация
Warrujza fahjur
Перевод
And uncleanliness avoid
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ
Транслитерация
Wa laa tamnun tastaksir
Перевод
And do not confer favor to acquire more
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Транслитерация
Wa li Rabbika fasbir
Перевод
But for your Lord be patient.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Транслитерация
Fa izaa nuqira fin naaqoor
Перевод
And when the trumpet is blown,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Транслитерация
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
Перевод
That Day will be a difficult day
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Транслитерация
'Alal kaafireena ghayru yaseer
Перевод
For the disbelievers - not easy.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Транслитерация
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
Перевод
Leave Me with the one I created alone
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
Транслитерация
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
Перевод
And to whom I granted extensive wealth
وَبَنِينَ شُهُودًا
Транслитерация
Wa baneena shuhoodaa
Перевод
And children present [with him]
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا
Транслитерация
Wa mahhattu lahoo tamheeda
Перевод
And spread [everything] before him, easing [his life].
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Транслитерация
Summa yat ma'u an azeed
Перевод
Then he desires that I should add more.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Транслитерация
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
Перевод
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Транслитерация
Sa urhiquhoo sa'oodaa
Перевод
I will cover him with arduous torment.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Транслитерация
Innahoo fakkara wa qaddar
Перевод
Indeed, he thought and deliberated.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Транслитерация
Faqutila kayfa qaddar
Перевод
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Транслитерация
Summa qutila kaifa qaddar
Перевод
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
ثُمَّ نَظَرَ
Транслитерация
Summa nazar
Перевод
Then he considered [again];
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Транслитерация
Summa 'abasa wa basar
Перевод
Then he frowned and scowled;
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Транслитерация
Summaa adbara wastakbar
Перевод
Then he turned back and was arrogant
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Транслитерация
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
Перевод
And said, "This is not but magic imitated [from others].
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Транслитерация
In haazaaa illaa qawlul bashar
Перевод
This is not but the word of a human being."
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Транслитерация
Sa usleehi saqar
Перевод
I will drive him into Saqar.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Транслитерация
Wa maaa adraaka maa saqar
Перевод
And what can make you know what is Saqar?
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Транслитерация
Laa tubqee wa laa tazar
Перевод
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ
Транслитерация
Lawwaahatul lilbashar
Перевод
Blackening the skins.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Транслитерация
'Alaihaa tis'ata 'ashar
Перевод
Over it are nineteen [angels].
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Транслитерация
Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar
Перевод
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
كَلَّا وَالْقَمَرِ
Транслитерация
Kallaa walqamar
Перевод
No! By the moon
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Транслитерация
Wallaili adbar
Перевод
And [by] the night when it departs
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Транслитерация
Wassub hi izaaa asfar
Перевод
And [by] the morning when it brightens,
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Транслитерация
Innahaa la ihdal kubar
Перевод
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
نَذِيرًا لِلْبَشَرِ
Транслитерация
Nazeeral lilbashar
Перевод
As a warning to humanity -
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Транслитерация
Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar
Перевод
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Транслитерация
Kullu nafsim bim kasabat raheenah
Перевод
Every soul, for what it has earned, will be retained
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Транслитерация
Illaaa as haabal yameen
Перевод
Except the companions of the right,
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Транслитерация
Fee jannaatiny yata saaa'aloon
Перевод
[Who will be] in gardens, questioning each other
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Транслитерация
'Anil mujrimeen
Перевод
About the criminals,
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Транслитерация
Maa salakakum fee saqar
Перевод
[And asking them], "What put you into Saqar?"
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Транслитерация
Qaaloo lam naku minal musalleen
Перевод
They will say, "We were not of those who prayed,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Транслитерация
Wa lam naku nut'imul miskeen
Перевод
Nor did we used to feed the poor.
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Транслитерация
Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen
Перевод
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Транслитерация
Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen
Перевод
And we used to deny the Day of Recompense
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
Транслитерация
Hattaaa ataanal yaqeen
Перевод
Until there came to us the certainty."
فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Транслитерация
Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een
Перевод
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Транслитерация
Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen
Перевод
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ
Транслитерация
Ka annahum humurum mustanfirah
Перевод
As if they were alarmed donkeys
فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ
Транслитерация
Farrat min qaswarah
Перевод
Fleeing from a lion?
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً
Транслитерация
Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah
Перевод
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Транслитерация
Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah
Перевод
No! But they do not fear the Hereafter.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Транслитерация
Kallaaa innahoo tazkirah
Перевод
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
Транслитерация
Fa man shaaa'a zakarah
Перевод
Then whoever wills will remember it.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ
Транслитерация
Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah
Перевод
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.