74

Al-Muddaththir

The Cloaked One

سورة المدثر

Ниспослана в Мекке56 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ

Транслитерация

Yaaa ayyuhal muddassir

Перевод

O you who covers himself [with a garment],

2

قُمْ فَأَنْذِرْ

Транслитерация

Qum fa anzir

Перевод

Arise and warn

3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ

Транслитерация

Wa rabbaka fakabbir

Перевод

And your Lord glorify

4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ

Транслитерация

Wa siyaabaka fatahhir

Перевод

And your clothing purify

5

وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ

Транслитерация

Warrujza fahjur

Перевод

And uncleanliness avoid

6

وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ

Транслитерация

Wa laa tamnun tastaksir

Перевод

And do not confer favor to acquire more

7

وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

Транслитерация

Wa li Rabbika fasbir

Перевод

But for your Lord be patient.

8

فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ

Транслитерация

Fa izaa nuqira fin naaqoor

Перевод

And when the trumpet is blown,

9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ

Транслитерация

Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer

Перевод

That Day will be a difficult day

10

عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ

Транслитерация

'Alal kaafireena ghayru yaseer

Перевод

For the disbelievers - not easy.

11

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا

Транслитерация

Zamee wa man khalaqtu waheedaa

Перевод

Leave Me with the one I created alone

12

وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا

Транслитерация

Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa

Перевод

And to whom I granted extensive wealth

13

وَبَنِينَ شُهُودًا

Транслитерация

Wa baneena shuhoodaa

Перевод

And children present [with him]

14

وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا

Транслитерация

Wa mahhattu lahoo tamheeda

Перевод

And spread [everything] before him, easing [his life].

15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

Транслитерация

Summa yat ma'u an azeed

Перевод

Then he desires that I should add more.

16

كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا

Транслитерация

Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa

Перевод

No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.

17

سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا

Транслитерация

Sa urhiquhoo sa'oodaa

Перевод

I will cover him with arduous torment.

18

إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Транслитерация

Innahoo fakkara wa qaddar

Перевод

Indeed, he thought and deliberated.

19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Транслитерация

Faqutila kayfa qaddar

Перевод

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ

Транслитерация

Summa qutila kaifa qaddar

Перевод

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

21

ثُمَّ نَظَرَ

Транслитерация

Summa nazar

Перевод

Then he considered [again];

22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Транслитерация

Summa 'abasa wa basar

Перевод

Then he frowned and scowled;

23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ

Транслитерация

Summaa adbara wastakbar

Перевод

Then he turned back and was arrogant

24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ

Транслитерация

Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar

Перевод

And said, "This is not but magic imitated [from others].

25

إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ

Транслитерация

In haazaaa illaa qawlul bashar

Перевод

This is not but the word of a human being."

26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ

Транслитерация

Sa usleehi saqar

Перевод

I will drive him into Saqar.

27

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ

Транслитерация

Wa maaa adraaka maa saqar

Перевод

And what can make you know what is Saqar?

28

لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ

Транслитерация

Laa tubqee wa laa tazar

Перевод

It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],

29

لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ

Транслитерация

Lawwaahatul lilbashar

Перевод

Blackening the skins.

30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ

Транслитерация

'Alaihaa tis'ata 'ashar

Перевод

Over it are nineteen [angels].

31

وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشَاءُ وَيَهْدِي مَنْ يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

Транслитерация

Wa maaja''alnaaa As haaban naari illaa malaaa 'ikatanw wa maa ja'alnaa 'iddatahum illaa fitnatal lillazeena kafaroo liyastayqinal lazeena ootul kitaaba wa yazdaadal lazeena aamanooo eemaananw wa laa yartaabal lazeena ootul kitaaba walmu'minoona wa liyaqoolal lazeena fee quloo bihim maradunw walkaafiroona maazaaa araadal laahu bihaazaa masalaa; kazaalika yudillul laahu many yashaaa'u wa yahdee many yashaaa'; wa maa ya'lamu junooda rabbika illaa hoo; wa maa hiya illaa zikraa lil bashar

Перевод

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.

32

كَلَّا وَالْقَمَرِ

Транслитерация

Kallaa walqamar

Перевод

No! By the moon

33

وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ

Транслитерация

Wallaili adbar

Перевод

And [by] the night when it departs

34

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ

Транслитерация

Wassub hi izaaa asfar

Перевод

And [by] the morning when it brightens,

35

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

Транслитерация

Innahaa la ihdal kubar

Перевод

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

36

نَذِيرًا لِلْبَشَرِ

Транслитерация

Nazeeral lilbashar

Перевод

As a warning to humanity -

37

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ

Транслитерация

Liman shaaa'a minkum any yataqaddama aw yata akhkhar

Перевод

To whoever wills among you to proceed or stay behind.

38

كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Транслитерация

Kullu nafsim bim kasabat raheenah

Перевод

Every soul, for what it has earned, will be retained

39

إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ

Транслитерация

Illaaa as haabal yameen

Перевод

Except the companions of the right,

40

فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ

Транслитерация

Fee jannaatiny yata saaa'aloon

Перевод

[Who will be] in gardens, questioning each other

41

عَنِ الْمُجْرِمِينَ

Транслитерация

'Anil mujrimeen

Перевод

About the criminals,

42

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ

Транслитерация

Maa salakakum fee saqar

Перевод

[And asking them], "What put you into Saqar?"

43

قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ

Транслитерация

Qaaloo lam naku minal musalleen

Перевод

They will say, "We were not of those who prayed,

44

وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ

Транслитерация

Wa lam naku nut'imul miskeen

Перевод

Nor did we used to feed the poor.

45

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ

Транслитерация

Wa kunnaa nakhoodu ma'al khaaa'ideen

Перевод

And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

46

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ

Транслитерация

Wa kunnaa nukazzibu bi yawmid Deen

Перевод

And we used to deny the Day of Recompense

47

حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ

Транслитерация

Hattaaa ataanal yaqeen

Перевод

Until there came to us the certainty."

48

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ

Транслитерация

Famaa tanfa'uhum shafaa'atush shaafi'een

Перевод

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.

49

فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ

Транслитерация

Famaa lahum 'anittazkirati mu'rideen

Перевод

Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away

50

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ

Транслитерация

Ka annahum humurum mustanfirah

Перевод

As if they were alarmed donkeys

51

فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

Транслитерация

Farrat min qaswarah

Перевод

Fleeing from a lion?

52

بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُنَشَّرَةً

Транслитерация

Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah

Перевод

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.

53

كَلَّا ۖ بَلْ لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ

Транслитерация

Kallaa bal laa yakhaafoonal aakhirah

Перевод

No! But they do not fear the Hereafter.

54

كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ

Транслитерация

Kallaaa innahoo tazkirah

Перевод

No! Indeed, the Qur'an is a reminder

55

فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ

Транслитерация

Fa man shaaa'a zakarah

Перевод

Then whoever wills will remember it.

56

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Транслитерация

Wa maa yazkuroona illaaa any yashaaa'al laah; Huwa ahlut taqwaa wa ahlul maghfirah

Перевод

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.