Al-Ma'aarij
The Ascending Stairways
سورة المعارج
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
Транслитерация
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'
Перевод
A supplicant asked for a punishment bound to happen
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ
Транслитерация
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'
Перевод
To the disbelievers; of it there is no preventer.
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ
Транслитерация
Minal laahi zil ma'aarij
Перевод
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
Транслитерация
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah
Перевод
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا
Транслитерация
Fasbir ssabran jameelaa
Перевод
So be patient with gracious patience.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا
Транслитерация
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa
Перевод
Indeed, they see it [as] distant,
وَنَرَاهُ قَرِيبًا
Транслитерация
Wa naraahu qareebaa
Перевод
But We see it [as] near.
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ
Транслитерация
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl
Перевод
On the Day the sky will be like murky oil,
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ
Транслитерация
Wa takoonul jibaalu kal'ihn
Перевод
And the mountains will be like wool,
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا
Транслитерация
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa
Перевод
And no friend will ask [anything of] a friend,
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ
Транслитерация
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
Перевод
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ
Транслитерация
Wa saahibatihee wa akheeh
Перевод
And his wife and his brother
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ
Транслитерация
Wa faseelathil latee tu'weeh
Перевод
And his nearest kindred who shelter him
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ
Транслитерация
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh
Перевод
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Транслитерация
Kallaa innahaa lazaa
Перевод
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ
Транслитерация
Nazzaa'atal lishshawaa
Перевод
A remover of exteriors.
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Транслитерация
Tad'oo man adbara wa tawallaa
Перевод
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ
Транслитерация
W jama'a fa aw'aa
Перевод
And collected [wealth] and hoarded.
۞ إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا
Транслитерация
Innal insaana khuliqa haloo'aa
Перевод
Indeed, mankind was created anxious:
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Транслитерация
Izaa massahush sharru jazoo'aa
Перевод
When evil touches him, impatient,
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا
Транслитерация
Wa izaa massahul khairu manoo'aa
Перевод
And when good touches him, withholding [of it],
إِلَّا الْمُصَلِّينَ
Транслитерация
Illal musalleen
Перевод
Except the observers of prayer -
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ
Транслитерация
Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon
Перевод
Those who are constant in their prayer
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ
Транслитерация
Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom
Перевод
And those within whose wealth is a known right
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Транслитерация
Lissaaa 'ili walmahroom
Перевод
For the petitioner and the deprived -
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
Транслитерация
Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen
Перевод
And those who believe in the Day of Recompense
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ
Транслитерация
Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon
Перевод
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ
Транслитерация
Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon
Перевод
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ
Транслитерация
Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon
Перевод
And those who guard their private parts
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
Транслитерация
Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen
Перевод
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ
Транслитерация
Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon
Перевод
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ
Транслитерация
Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon
Перевод
And those who are to their trusts and promises attentive
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ
Транслитерация
Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon
Перевод
And those who are in their testimonies upright
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Транслитерация
Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon
Перевод
And those who [carefully] maintain their prayer:
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ
Транслитерация
Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon
Перевод
They will be in gardens, honored.
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ
Транслитерация
Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een
Перевод
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ
Транслитерация
'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen
Перевод
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ
Транслитерация
Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem
Перевод
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ
Транслитерация
Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon
Перевод
No! Indeed, We have created them from that which they know.
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ
Транслитерация
Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon
Перевод
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Транслитерация
'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen
Перевод
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Транслитерация
Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon
Перевод
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ
Транслитерация
Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon
Перевод
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ
Транслитерация
Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon
Перевод
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.