69

Al-Haaqqa

The Reality

سورة الحاقة

Ниспослана в Мекке52 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الْحَاقَّةُ

Транслитерация

Al haaaqqah

Перевод

The Inevitable Reality -

2

مَا الْحَاقَّةُ

Транслитерация

Mal haaaqqah

Перевод

What is the Inevitable Reality?

3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Транслитерация

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

Перевод

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Транслитерация

Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah

Перевод

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Транслитерация

Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah

Перевод

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Транслитерация

Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah

Перевод

And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Транслитерация

Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah

Перевод

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Транслитерация

Fahal taraa lahum mim baaqiyah

Перевод

Then do you see of them any remains?

9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Транслитерация

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah

Перевод

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

Транслитерация

Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

Перевод

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Транслитерация

Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah

Перевод

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Транслитерация

Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah

Перевод

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

13

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Транслитерация

Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah

Перевод

Then when the Horn is blown with one blast

14

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Транслитерация

Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah

Перевод

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Транслитерация

Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah

Перевод

Then on that Day, the Resurrection will occur,

16

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Транслитерация

Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah

Перевод

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.

17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Транслитерация

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah

Перевод

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Транслитерация

Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah

Перевод

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Транслитерация

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah

Перевод

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

20

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Транслитерация

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah

Перевод

Indeed, I was certain that I would be meeting my account."

21

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Транслитерация

Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah

Перевод

So he will be in a pleasant life -

22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Транслитерация

Fee jannnatin 'aaliyah

Перевод

In an elevated garden,

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Транслитерация

Qutoofuhaa daaniyah

Перевод

Its [fruit] to be picked hanging near.

24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Транслитерация

Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

Перевод

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Транслитерация

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

Перевод

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Транслитерация

Wa lam adri maa hisaabiyah

Перевод

And had not known what is my account.

27

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Транслитерация

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

Перевод

I wish my death had been the decisive one.

28

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

Транслитерация

Maaa aghnaa 'annee maaliyah

Перевод

My wealth has not availed me.

29

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Транслитерация

Halaka 'annee sultaaniyah

Перевод

Gone from me is my authority."

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Транслитерация

Khuzoohu faghullooh

Перевод

[Allah will say], "Seize him and shackle him.

31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Транслитерация

Summal Jaheema sallooh

Перевод

Then into Hellfire drive him.

32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Транслитерация

Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh

Перевод

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

33

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Транслитерация

Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem

Перевод

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Транслитерация

wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen

Перевод

Nor did he encourage the feeding of the poor.

35

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Транслитерация

Falaysa lahul yawma haahunaa hameem

Перевод

So there is not for him here this Day any devoted friend

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Транслитерация

Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen

Перевод

Nor any food except from the discharge of wounds;

37

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Транслитерация

Laa yaakuluhooo illal khati'oon

Перевод

None will eat it except the sinners.

38

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Транслитерация

Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon

Перевод

So I swear by what you see

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Транслитерация

Wa maa laa tubsiroon

Перевод

And what you do not see

40

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Транслитерация

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

Перевод

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

Транслитерация

Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon

Перевод

And it is not the word of a poet; little do you believe.

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

Транслитерация

Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon

Перевод

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

43

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Tanzeelum mir rabbil 'aalameen

Перевод

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Транслитерация

Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel

Перевод

And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Транслитерация

La-akhaznaa minhu bilyameen

Перевод

We would have seized him by the right hand;

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Транслитерация

Summa laqata'naa minhul wateen

Перевод

Then We would have cut from him the aorta.

47

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Транслитерация

Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen

Перевод

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

48

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Транслитерация

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

Перевод

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

Транслитерация

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

Перевод

And indeed, We know that among you are deniers.

50

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Транслитерация

Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen

Перевод

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

51

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Транслитерация

Wa innahoo lahaqqul yaqeen

Перевод

And indeed, it is the truth of certainty.

52

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Транслитерация

Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem

Перевод

So exalt the name of your Lord, the Most Great.