Al-Haaqqa
The Reality
سورة الحاقة
الْحَاقَّةُ
Транслитерация
Al haaaqqah
Перевод
The Inevitable Reality -
مَا الْحَاقَّةُ
Транслитерация
Mal haaaqqah
Перевод
What is the Inevitable Reality?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Транслитерация
Wa maaa adraaka mal haaaqqah
Перевод
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Транслитерация
Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah
Перевод
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Транслитерация
Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah
Перевод
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Транслитерация
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah
Перевод
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Транслитерация
Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah
Перевод
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
Транслитерация
Fahal taraa lahum mim baaqiyah
Перевод
Then do you see of them any remains?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Транслитерация
Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah
Перевод
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
Транслитерация
Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah
Перевод
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Транслитерация
Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah
Перевод
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Транслитерация
Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah
Перевод
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Транслитерация
Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah
Перевод
Then when the Horn is blown with one blast
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Транслитерация
Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah
Перевод
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Транслитерация
Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah
Перевод
Then on that Day, the Resurrection will occur,
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Транслитерация
Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah
Перевод
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Транслитерация
Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah
Перевод
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
Транслитерация
Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah
Перевод
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Транслитерация
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah
Перевод
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Транслитерация
Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah
Перевод
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
Транслитерация
Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah
Перевод
So he will be in a pleasant life -
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Транслитерация
Fee jannnatin 'aaliyah
Перевод
In an elevated garden,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Транслитерация
Qutoofuhaa daaniyah
Перевод
Its [fruit] to be picked hanging near.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Транслитерация
Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah
Перевод
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Транслитерация
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah
Перевод
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Транслитерация
Wa lam adri maa hisaabiyah
Перевод
And had not known what is my account.
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Транслитерация
Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah
Перевод
I wish my death had been the decisive one.
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Транслитерация
Maaa aghnaa 'annee maaliyah
Перевод
My wealth has not availed me.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Транслитерация
Halaka 'annee sultaaniyah
Перевод
Gone from me is my authority."
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Транслитерация
Khuzoohu faghullooh
Перевод
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Транслитерация
Summal Jaheema sallooh
Перевод
Then into Hellfire drive him.
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Транслитерация
Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh
Перевод
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Транслитерация
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem
Перевод
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Транслитерация
wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen
Перевод
Nor did he encourage the feeding of the poor.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Транслитерация
Falaysa lahul yawma haahunaa hameem
Перевод
So there is not for him here this Day any devoted friend
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Транслитерация
Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen
Перевод
Nor any food except from the discharge of wounds;
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Транслитерация
Laa yaakuluhooo illal khati'oon
Перевод
None will eat it except the sinners.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Транслитерация
Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon
Перевод
So I swear by what you see
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Транслитерация
Wa maa laa tubsiroon
Перевод
And what you do not see
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Транслитерация
Innahoo laqawlu Rasoolin kareem
Перевод
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
Транслитерация
Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon
Перевод
And it is not the word of a poet; little do you believe.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
Транслитерация
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon
Перевод
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen
Перевод
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Транслитерация
Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel
Перевод
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Транслитерация
La-akhaznaa minhu bilyameen
Перевод
We would have seized him by the right hand;
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Транслитерация
Summa laqata'naa minhul wateen
Перевод
Then We would have cut from him the aorta.
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Транслитерация
Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen
Перевод
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Транслитерация
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
Перевод
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
Транслитерация
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen
Перевод
And indeed, We know that among you are deniers.
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Транслитерация
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen
Перевод
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Транслитерация
Wa innahoo lahaqqul yaqeen
Перевод
And indeed, it is the truth of certainty.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Транслитерация
Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem
Перевод
So exalt the name of your Lord, the Most Great.