56

Al-Waaqia

The Inevitable

سورة الواقعة

Ниспослана в Мекке96 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Транслитерация

Izaa waqa'atil waaqi'ah

Перевод

When the Occurrence occurs,

2

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ

Транслитерация

Laisa liwaq'atihaa kaazibah

Перевод

There is, at its occurrence, no denial.

3

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ

Транслитерация

Khafidatur raafi'ah

Перевод

It will bring down [some] and raise up [others].

4

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا

Транслитерация

Izaa rujjatil ardu rajjaa

Перевод

When the earth is shaken with convulsion

5

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا

Транслитерация

Wa bussatil jibaalu bassaa

Перевод

And the mountains are broken down, crumbling

6

فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا

Транслитерация

Fakaanat habaaa'am mumbassaa

Перевод

And become dust dispersing.

7

وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً

Транслитерация

Wa kuntum azwaajan salaasah

Перевод

And you become [of] three kinds:

8

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Транслитерация

Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah

Перевод

Then the companions of the right - what are the companions of the right?

9

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Транслитерация

Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah

Перевод

And the companions of the left - what are the companions of the left?

10

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ

Транслитерация

Wassaabiqoonas saabiqoon

Перевод

And the forerunners, the forerunners -

11

أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ

Транслитерация

Ulaaa'ikal muqarraboon

Перевод

Those are the ones brought near [to Allah]

12

فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ

Транслитерация

Fee Jannaatin Na'eem

Перевод

In the Gardens of Pleasure,

13

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

Транслитерация

Sullatum minal awwaleen

Перевод

A [large] company of the former peoples

14

وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ

Транслитерация

Wa qaleelum minal aa khireen

Перевод

And a few of the later peoples,

15

عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ

Транслитерация

'Alaa sururim mawdoonah

Перевод

On thrones woven [with ornament],

16

مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ

Транслитерация

Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen

Перевод

Reclining on them, facing each other.

17

يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ

Транслитерация

Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon

Перевод

There will circulate among them young boys made eternal

18

بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ

Транслитерация

Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een

Перевод

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

19

لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

Транслитерация

Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon

Перевод

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

20

وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ

Транслитерация

Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon

Перевод

And fruit of what they select

21

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Транслитерация

Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon

Перевод

And the meat of fowl, from whatever they desire.

22

وَحُورٌ عِينٌ

Транслитерация

Wa hoorun'een

Перевод

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

23

كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ

Транслитерация

Ka amsaalil lu'lu'il maknoon

Перевод

The likenesses of pearls well-protected,

24

جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Транслитерация

Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon

Перевод

As reward for what they used to do.

25

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا

Транслитерация

Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa

Перевод

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

26

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا

Транслитерация

Illaa qeelan salaaman salaamaa

Перевод

Only a saying: "Peace, peace."

27

وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ

Транслитерация

Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen

Перевод

The companions of the right - what are the companions of the right?

28

فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ

Транслитерация

Fee sidrim makhdood

Перевод

[They will be] among lote trees with thorns removed

29

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ

Транслитерация

Wa talhim mandood

Перевод

And [banana] trees layered [with fruit]

30

وَظِلٍّ مَمْدُودٍ

Транслитерация

Wa zillim mamdood

Перевод

And shade extended

31

وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ

Транслитерация

Wa maaa'im maskoob

Перевод

And water poured out

32

وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ

Транслитерация

Wa faakihatin kaseerah

Перевод

And fruit, abundant [and varied],

33

لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

Транслитерация

Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah

Перевод

Neither limited [to season] nor forbidden,

34

وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ

Транслитерация

Wa furushim marfoo'ah

Перевод

And [upon] beds raised high.

35

إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً

Транслитерация

Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa

Перевод

Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation

36

فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا

Транслитерация

Faja'alnaahunna abkaaraa

Перевод

And made them virgins,

37

عُرُبًا أَتْرَابًا

Транслитерация

'Uruban atraabaa

Перевод

Devoted [to their husbands] and of equal age,

38

لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ

Транслитерация

Li as haabil yameen

Перевод

For the companions of the right [who are]

39

ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ

Транслитерация

Sullatum minal awwa leen

Перевод

A company of the former peoples

40

وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ

Транслитерация

Wa sullatum minal aakhireen

Перевод

And a company of the later peoples.

41

وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ

Транслитерация

Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal

Перевод

And the companions of the left - what are the companions of the left?

42

فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ

Транслитерация

Fee samoominw wa hameem

Перевод

[They will be] in scorching fire and scalding water

43

وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ

Транслитерация

Wa zillim miny yahmoom

Перевод

And a shade of black smoke,

44

لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ

Транслитерация

Laa baaridinw wa laa kareem

Перевод

Neither cool nor beneficial.

45

إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ

Транслитерация

Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen

Перевод

Indeed they were, before that, indulging in affluence,

46

وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ

Транслитерация

Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem

Перевод

And they used to persist in the great violation,

47

وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ

Транслитерация

Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon

Перевод

And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

48

أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ

Транслитерация

Awa aabaaa'unal awwaloon

Перевод

And our forefathers [as well]?"

49

قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ

Транслитерация

Qul innal awwaleena wal aakhireen

Перевод

Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples

50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

Транслитерация

Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon

Перевод

Are to be gathered together for the appointment of a known Day."

51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ

Транслитерация

summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon

Перевод

Then indeed you, O those astray [who are] deniers,

52

لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ

Транслитерация

La aakiloona min shaja rim min zaqqoom

Перевод

Will be eating from trees of zaqqum

53

فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ

Транслитерация

Famaali'oona minhal butoon

Перевод

And filling with it your bellies

54

فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ

Транслитерация

Fashaariboona 'alaihi minal hameem

Перевод

And drinking on top of it from scalding water

55

فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ

Транслитерация

Fashaariboona shurbal heem

Перевод

And will drink as the drinking of thirsty camels.

56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ

Транслитерация

Haazaa nuzuluhum yawmad deen

Перевод

That is their accommodation on the Day of Recompense.

57

نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

Транслитерация

Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon

Перевод

We have created you, so why do you not believe?

58

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ

Транслитерация

Afara'aytum maa tumnoon

Перевод

Have you seen that which you emit?

59

أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ

Транслитерация

'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon

Перевод

Is it you who creates it, or are We the Creator?

60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Транслитерация

Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen

Перевод

We have decreed death among you, and We are not to be outdone

61

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ

Транслитерация

'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon

Перевод

In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.

62

وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ

Транслитерация

Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon

Перевод

And you have already known the first creation, so will you not remember?

63

أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ

Транслитерация

Afara'aytum maa tahrusoon

Перевод

And have you seen that [seed] which you sow?

64

أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ

Транслитерация

'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon

Перевод

Is it you who makes it grow, or are We the grower?

65

لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Транслитерация

Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon

Перевод

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

66

إِنَّا لَمُغْرَمُونَ

Транслитерация

Innaa lamughramoon

Перевод

[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;

67

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ

Транслитерация

Bal nahnu mahroomoon

Перевод

Rather, we have been deprived."

68

أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ

Транслитерация

Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon

Перевод

And have you seen the water that you drink?

69

أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ

Транслитерация

'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon

Перевод

Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?

70

لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ

Транслитерация

Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon

Перевод

If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?

71

أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ

Транслитерация

Afara'aytumun naaral latee tooroon

Перевод

And have you seen the fire that you ignite?

72

أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ

Транслитерация

'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon

Перевод

Is it you who produced its tree, or are We the producer?

73

نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ

Транслитерация

Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween

Перевод

We have made it a reminder and provision for the travelers,

74

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Транслитерация

Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem

Перевод

So exalt the name of your Lord, the Most Great.

75

۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ

Транслитерация

Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom

Перевод

Then I swear by the setting of the stars,

76

وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ

Транслитерация

Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem

Перевод

And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.

77

إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ

Транслитерация

Innahoo la quraanun kareem

Перевод

Indeed, it is a noble Qur'an

78

فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ

Транслитерация

Fee kitaabim maknoon

Перевод

In a Register well-protected;

79

لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ

Транслитерация

Laa yamassuhooo illal mutahharoon

Перевод

None touch it except the purified.

80

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Tanzeelum mir Rabbil'aalameen

Перевод

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

81

أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ

Транслитерация

Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon

Перевод

Then is it to this statement that you are indifferent

82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ

Транслитерация

Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon

Перевод

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

83

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

Транслитерация

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

Перевод

Then why, when the soul at death reaches the throat

84

وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ

Транслитерация

Wa antum heena'izin tanzuroon

Перевод

And you are at that time looking on -

85

وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ

Транслитерация

Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon

Перевод

And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -

86

فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ

Транслитерация

Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen

Перевод

Then why do you not, if you are not to be recompensed,

87

تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Транслитерация

Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen

Перевод

Bring it back, if you should be truthful?

88

فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Транслитерация

Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen

Перевод

And if the deceased was of those brought near to Allah,

89

فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ

Транслитерация

Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem

Перевод

Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.

90

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Транслитерация

Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen

Перевод

And if he was of the companions of the right,

91

فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ

Транслитерация

Fasalaamul laka min as haabil yameen

Перевод

Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."

92

وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ

Транслитерация

Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen

Перевод

But if he was of the deniers [who were] astray,

93

فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ

Транслитерация

Fanuzulum min hameem

Перевод

Then [for him is] accommodation of scalding water

94

وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ

Транслитерация

Wa tasliyatu jaheem

Перевод

And burning in Hellfire

95

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ

Транслитерация

Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen

Перевод

Indeed, this is the true certainty,

96

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Транслитерация

Fasabbih bismi rabbikal 'azeem

Перевод

So exalt the name of your Lord, the Most Great.