Al-Waaqia
The Inevitable
سورة الواقعة
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Транслитерация
Izaa waqa'atil waaqi'ah
Перевод
When the Occurrence occurs,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Транслитерация
Laisa liwaq'atihaa kaazibah
Перевод
There is, at its occurrence, no denial.
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ
Транслитерация
Khafidatur raafi'ah
Перевод
It will bring down [some] and raise up [others].
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
Транслитерация
Izaa rujjatil ardu rajjaa
Перевод
When the earth is shaken with convulsion
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
Транслитерация
Wa bussatil jibaalu bassaa
Перевод
And the mountains are broken down, crumbling
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا
Транслитерация
Fakaanat habaaa'am mumbassaa
Перевод
And become dust dispersing.
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
Транслитерация
Wa kuntum azwaajan salaasah
Перевод
And you become [of] three kinds:
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Транслитерация
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
Перевод
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Транслитерация
Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah
Перевод
And the companions of the left - what are the companions of the left?
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Транслитерация
Wassaabiqoonas saabiqoon
Перевод
And the forerunners, the forerunners -
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
Транслитерация
Ulaaa'ikal muqarraboon
Перевод
Those are the ones brought near [to Allah]
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Транслитерация
Fee Jannaatin Na'eem
Перевод
In the Gardens of Pleasure,
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Sullatum minal awwaleen
Перевод
A [large] company of the former peoples
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ
Транслитерация
Wa qaleelum minal aa khireen
Перевод
And a few of the later peoples,
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ
Транслитерация
'Alaa sururim mawdoonah
Перевод
On thrones woven [with ornament],
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
Транслитерация
Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen
Перевод
Reclining on them, facing each other.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
Транслитерация
Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon
Перевод
There will circulate among them young boys made eternal
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ
Транслитерация
Bi akwaabinw wa abaareeq, wa kaasim mim ma'een
Перевод
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ
Транслитерация
Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon
Перевод
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Транслитерация
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
Перевод
And fruit of what they select
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Транслитерация
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
Перевод
And the meat of fowl, from whatever they desire.
وَحُورٌ عِينٌ
Транслитерация
Wa hoorun'een
Перевод
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
Транслитерация
Ka amsaalil lu'lu'il maknoon
Перевод
The likenesses of pearls well-protected,
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon
Перевод
As reward for what they used to do.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
Транслитерация
Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
Перевод
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
Транслитерация
Illaa qeelan salaaman salaamaa
Перевод
Only a saying: "Peace, peace."
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
Транслитерация
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
Перевод
The companions of the right - what are the companions of the right?
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ
Транслитерация
Fee sidrim makhdood
Перевод
[They will be] among lote trees with thorns removed
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ
Транслитерация
Wa talhim mandood
Перевод
And [banana] trees layered [with fruit]
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ
Транслитерация
Wa zillim mamdood
Перевод
And shade extended
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ
Транслитерация
Wa maaa'im maskoob
Перевод
And water poured out
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
Транслитерация
Wa faakihatin kaseerah
Перевод
And fruit, abundant [and varied],
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
Транслитерация
Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah
Перевод
Neither limited [to season] nor forbidden,
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ
Транслитерация
Wa furushim marfoo'ah
Перевод
And [upon] beds raised high.
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً
Транслитерация
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa
Перевод
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
Транслитерация
Faja'alnaahunna abkaaraa
Перевод
And made them virgins,
عُرُبًا أَتْرَابًا
Транслитерация
'Uruban atraabaa
Перевод
Devoted [to their husbands] and of equal age,
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ
Транслитерация
Li as haabil yameen
Перевод
For the companions of the right [who are]
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Sullatum minal awwa leen
Перевод
A company of the former peoples
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ
Транслитерация
Wa sullatum minal aakhireen
Перевод
And a company of the later peoples.
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
Транслитерация
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
Перевод
And the companions of the left - what are the companions of the left?
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
Транслитерация
Fee samoominw wa hameem
Перевод
[They will be] in scorching fire and scalding water
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ
Транслитерация
Wa zillim miny yahmoom
Перевод
And a shade of black smoke,
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
Транслитерация
Laa baaridinw wa laa kareem
Перевод
Neither cool nor beneficial.
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Транслитерация
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
Перевод
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ
Транслитерация
Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem
Перевод
And they used to persist in the great violation,
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Транслитерация
Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon
Перевод
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Транслитерация
Awa aabaaa'unal awwaloon
Перевод
And our forefathers [as well]?"
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
Транслитерация
Qul innal awwaleena wal aakhireen
Перевод
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
Транслитерация
Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon
Перевод
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
Транслитерация
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
Перевод
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ
Транслитерация
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
Перевод
Will be eating from trees of zaqqum
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Транслитерация
Famaali'oona minhal butoon
Перевод
And filling with it your bellies
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
Транслитерация
Fashaariboona 'alaihi minal hameem
Перевод
And drinking on top of it from scalding water
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
Транслитерация
Fashaariboona shurbal heem
Перевод
And will drink as the drinking of thirsty camels.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
Транслитерация
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
Перевод
That is their accommodation on the Day of Recompense.
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Транслитерация
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
Перевод
We have created you, so why do you not believe?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ
Транслитерация
Afara'aytum maa tumnoon
Перевод
Have you seen that which you emit?
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
Транслитерация
'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
Перевод
Is it you who creates it, or are We the Creator?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Транслитерация
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
Перевод
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
Транслитерация
'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon
Перевод
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Транслитерация
Wa laqad 'alimtumun nash atal oolaa falaw laa tazakkaroon
Перевод
And you have already known the first creation, so will you not remember?
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ
Транслитерация
Afara'aytum maa tahrusoon
Перевод
And have you seen that [seed] which you sow?
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Транслитерация
'A-antum tazra'oonahooo am nahnuz zaari'ooon
Перевод
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Транслитерация
Law nashaaa'u laja'al naahu hutaaman fazaltum tafakkahoon
Перевод
If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Транслитерация
Innaa lamughramoon
Перевод
[Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Транслитерация
Bal nahnu mahroomoon
Перевод
Rather, we have been deprived."
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
Транслитерация
Afara'aytumul maaa'allazee tashraboon
Перевод
And have you seen the water that you drink?
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ
Транслитерация
'A-antum anzaltumoohu minal muzni am nahnul munziloon
Перевод
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Транслитерация
Law nashaaa'u ja'alnaahu ujaajan falaw laa tashkuroon
Перевод
If We willed, We could make it bitter, so why are you not grateful?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
Транслитерация
Afara'aytumun naaral latee tooroon
Перевод
And have you seen the fire that you ignite?
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ
Транслитерация
'A-antum anshaatum shajaratahaaa am nahnul munshi'oon
Перевод
Is it you who produced its tree, or are We the producer?
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ
Транслитерация
Nahnu ja'alnaahaa tazkira tanw wa mataa'al lilmuqween
Перевод
We have made it a reminder and provision for the travelers,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Транслитерация
Fasabbih bismi Rabbikal 'azeem
Перевод
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Транслитерация
Falaa uqsimu bimaawaa qi'innujoom
Перевод
Then I swear by the setting of the stars,
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Транслитерация
Wa innahoo laqasamul lawta'lamoona'azeem
Перевод
And indeed, it is an oath - if you could know - [most] great.
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Транслитерация
Innahoo la quraanun kareem
Перевод
Indeed, it is a noble Qur'an
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ
Транслитерация
Fee kitaabim maknoon
Перевод
In a Register well-protected;
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
Транслитерация
Laa yamassuhooo illal mutahharoon
Перевод
None touch it except the purified.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Tanzeelum mir Rabbil'aalameen
Перевод
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ
Транслитерация
Afabihaazal hadeesi antum mudhinoon
Перевод
Then is it to this statement that you are indifferent
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Транслитерация
Wa taj'aloona rizqakum annakum tukazziboon
Перевод
And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Транслитерация
Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom
Перевод
Then why, when the soul at death reaches the throat
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ
Транслитерация
Wa antum heena'izin tanzuroon
Перевод
And you are at that time looking on -
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ
Транслитерация
Wa nahnu aqrabu ilaihi minkum wa laakil laa tubsiroon
Перевод
And Our angels are nearer to him than you, but you do not see -
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Транслитерация
Falaw laaa in kuntum ghira madeeneen
Перевод
Then why do you not, if you are not to be recompensed,
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Транслитерация
Tarji'oonahaaa in kuntum saadiqeen
Перевод
Bring it back, if you should be truthful?
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Транслитерация
Fa ammaaa in kaana minal muqarrabeen
Перевод
And if the deceased was of those brought near to Allah,
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
Транслитерация
Farawhunw wa raihaa nunw wa jannatu na'eem
Перевод
Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure.
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Транслитерация
Wa ammaaa in kaana min as haabil yameen
Перевод
And if he was of the companions of the right,
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Транслитерация
Fasalaamul laka min as haabil yameen
Перевод
Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
Транслитерация
Wa ammaaa in kaana minal mukazzibeenad daaalleen
Перевод
But if he was of the deniers [who were] astray,
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ
Транслитерация
Fanuzulum min hameem
Перевод
Then [for him is] accommodation of scalding water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Транслитерация
Wa tasliyatu jaheem
Перевод
And burning in Hellfire
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Транслитерация
Inna haaza lahuwa haqqul yaqeen
Перевод
Indeed, this is the true certainty,
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Транслитерация
Fasabbih bismi rabbikal 'azeem
Перевод
So exalt the name of your Lord, the Most Great.