Al-Qamar
The Moon
سورة القمر
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
Транслитерация
Iqtarabatis Saa'atu wsan shaqqal qamar
Перевод
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
Транслитерация
Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr
Перевод
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
Транслитерация
Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr
Перевод
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
Транслитерация
Wa laqad jaaa'ahum minal ambaaa'i maa feehi muzdajar
Перевод
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Транслитерация
Hikmatum baalighatun famaa tughnin nuzur
Перевод
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ
Транслитерация
Fatawalla 'anhum; yawma yad'ud daa'i ilaa shai 'in nukur
Перевод
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
Транслитерация
khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir
Перевод
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
Транслитерация
Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kafiroona haazaa yawmun 'asir
Перевод
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
Транслитерация
Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo 'abdanaa wa qaaloo majnoo nunw wazdujir
Перевод
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
Транслитерация
Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir
Перевод
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ
Транслитерация
Fafatahnaaa abwaabas sa maaa'i bimaa'im munhamir
Перевод
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
Транслитерация
Wa fajjamal arda 'uyoonan faltaqal maaa'u 'alaaa amrin qad qudir
Перевод
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
Транслитерация
Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur
Перевод
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ
Транслитерация
Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir
Перевод
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Транслитерация
Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir
Перевод
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Транслитерация
Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
Перевод
And how [severe] were My punishment and warning.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Транслитерация
Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mimmuddakir
Перевод
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Транслитерация
Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
Перевод
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ
Транслитерация
Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr
Перевод
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
Транслитерация
Tanzi;un naasa ka anna huma'jaazu nakhlim munqa'ir
Перевод
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Транслитерация
'Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
Перевод
And how [severe] were My punishment and warning.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Транслитерация
Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mim muddakir
Перевод
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
Транслитерация
Kazzabat Samoodu binnuzur
Перевод
Thamud denied the warning
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Транслитерация
Faqaalooo a-basharam minnaa waahidan nattabi'uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su'ur
Перевод
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Транслитерация
'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir
Перевод
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
Транслитерация
Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir
Перевод
They will know tomorrow who is the insolent liar.
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
Транслитерация
Innaa mursilun naaqati fitnatal lahum fartaqibhum wastabir
Перевод
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
Транслитерация
Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar
Перевод
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
Транслитерация
Fanaadaw saahibahum fata'aataa fa'aqar
Перевод
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Транслитерация
Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
Перевод
And how [severe] were My punishment and warning.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
Транслитерация
Innaaa arsalnaa 'alaihim saihatanw waahidatan fakaano kahasheemil muhtazir
Перевод
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Транслитерация
Wa laqad yassarnal quraana liz zikri fahal mim muddakir
Перевод
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
Транслитерация
Kazzabat qawmu lootim binnuzur
Перевод
The people of Lot denied the warning.
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ
Транслитерация
Innaa arsalnaa 'alaihim haasiban illaaa aala Loot najjainaahum bisahar
Перевод
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
Транслитерация
Ni'matam min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar
Перевод
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
Транслитерация
Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur
Перевод
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Транслитерация
Wa laqad raawadoohu 'andaifee fatamasnaaa a'yunahum fazooqoo 'azaabee wa nuzur
Перевод
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
Транслитерация
Wa laqad sabbahahum bukratan 'azaabum mustaqirr
Перевод
And there came upon them by morning an abiding punishment.
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Транслитерация
Fazooqoo 'azaabee wa nuzur
Перевод
So taste My punishment and warning.
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Транслитерация
Wa laqad yassarnal Quraana liz zikri fahal mim muddakir
Перевод
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
Транслитерация
Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur
Перевод
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ
Транслитерация
Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir
Перевод
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
Транслитерация
Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur
Перевод
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
Транслитерация
Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir
Перевод
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
Транслитерация
Sa yuhzamul jam'u wa yuwalloonad dubur
Перевод
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
Транслитерация
Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr
Перевод
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Транслитерация
Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su'ur
Перевод
Indeed, the criminals are in error and madness.
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
Транслитерация
Yawma yushaboona fin Naari'alaa wujoohimim zooqoo massa saqar
Перевод
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
Транслитерация
Innaa kulla shai'in khalaqnaahu biqadar
Перевод
Indeed, all things We created with predestination.
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
Транслитерация
Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun kalamhim bilbasar
Перевод
And Our command is but one, like a glance of the eye.
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
Транслитерация
Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir
Перевод
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
Транслитерация
Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur
Перевод
And everything they did is in written records.
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
Транслитерация
Wa kullu sagheerinw wa kabeerim mustatar
Перевод
And every small and great [thing] is inscribed.
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
Транслитерация
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar
Перевод
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
Транслитерация
Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir
Перевод
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.