At-Tur
The Mount
سورة الطور
وَالطُّورِ
Транслитерация
Wat-Toor
Перевод
By the mount
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
Транслитерация
Wa kitaabim mastoor
Перевод
And [by] a Book inscribed
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
Транслитерация
Fee raqqim manshoor
Перевод
In parchment spread open
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
Транслитерация
Wal baitil ma'moor
Перевод
And [by] the frequented House
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
Транслитерация
Wassaqfil marfoo'
Перевод
And [by] the heaven raised high
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
Транслитерация
Wal bahril masjoor
Перевод
And [by] the sea filled [with fire],
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Транслитерация
Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'
Перевод
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
Транслитерация
Maa lahoo min daafi'
Перевод
Of it there is no preventer.
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
Транслитерация
Yawma tamoorus samaaa'u mawraa
Перевод
On the Day the heaven will sway with circular motion
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
Транслитерация
Wa taseerul jibaalu sairaa
Перевод
And the mountains will pass on, departing -
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Транслитерация
Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen
Перевод
Then woe, that Day, to the deniers,
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Транслитерация
Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon
Перевод
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Транслитерация
Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa
Перевод
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
Транслитерация
Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon
Перевод
"This is the Fire which you used to deny.
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Транслитерация
Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon
Перевод
Then is this magic, or do you not see?
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Транслитерация
Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon
Перевод
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Транслитерация
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem
Перевод
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Транслитерация
Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem
Перевод
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Транслитерация
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon
Перевод
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Транслитерация
Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een
Перевод
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
Транслитерация
Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen
Перевод
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Транслитерация
Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon
Перевод
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
Транслитерация
Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem
Перевод
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
Транслитерация
Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon
Перевод
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Транслитерация
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
Перевод
And they will approach one another, inquiring of each other.
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Транслитерация
Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen
Перевод
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
Транслитерация
Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom
Перевод
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem
Перевод
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
Транслитерация
Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon
Перевод
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Транслитерация
Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon
Перевод
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Транслитерация
Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen
Перевод
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Транслитерация
Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon
Перевод
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
Транслитерация
Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon
Перевод
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Транслитерация
Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen
Перевод
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Транслитерация
Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon
Перевод
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
Транслитерация
Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon
Перевод
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
Транслитерация
Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon
Перевод
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Транслитерация
Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen
Перевод
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Транслитерация
Am lahul banaatu wa lakumul banoon
Перевод
Or has He daughters while you have sons?
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Транслитерация
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
Перевод
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Транслитерация
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
Перевод
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
Транслитерация
Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon
Перевод
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Транслитерация
Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon
Перевод
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ
Транслитерация
Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom
Перевод
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
Транслитерация
Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon
Перевод
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Транслитерация
Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon
Перевод
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Транслитерация
Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
Перевод
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
Транслитерация
Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom
Перевод
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
Транслитерация
Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom
Перевод
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.