51

Adh-Dhaariyat

The Winnowing Winds

سورة الذاريات

Ниспослана в Мекке60 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا

Транслитерация

Waz-zaariyaati zarwaa

Перевод

By those [winds] scattering [dust] dispersing

2

فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا

Транслитерация

Falhaamilaati wiqraa

Перевод

And those [clouds] carrying a load [of water]

3

فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا

Транслитерация

Faljaariyaati yusraa

Перевод

And those [ships] sailing with ease

4

فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا

Транслитерация

Falmuqassimaati amraa

Перевод

And those [angels] apportioning [each] matter,

5

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ

Транслитерация

Innamaa too'adoona la-saadiq

Перевод

Indeed, what you are promised is true.

6

وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ

Транслитерация

Wa innad deena la waaqi'

Перевод

And indeed, the recompense is to occur.

7

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ

Транслитерация

Wassamaaa'i zaatil hubuk

Перевод

By the heaven containing pathways,

8

إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ

Транслитерация

Innakum lafee qawlim mukhtalif

Перевод

Indeed, you are in differing speech.

9

يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ

Транслитерация

Yu'faku 'anhu man ufik

Перевод

Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.

10

قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ

Транслитерация

Qutilal kharraasoon

Перевод

Destroyed are the falsifiers

11

الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ

Транслитерация

Allazeena hum fee ghamratin saahoon

Перевод

Who are within a flood [of confusion] and heedless.

12

يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ

Транслитерация

Yas'aloona ayyaana yawmud Deen

Перевод

They ask, "When is the Day of Recompense?"

13

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

Транслитерация

Yawma hum 'alan naari yuftanoon

Перевод

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

14

ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ

Транслитерация

Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon

Перевод

[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."

15

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Транслитерация

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon

Перевод

Indeed, the righteous will be among gardens and springs,

16

آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ

Транслитерация

Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen

Перевод

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

17

كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ

Транслитерация

kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon

Перевод

They used to sleep but little of the night,

18

وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ

Транслитерация

Wa bilashaari hum yastaghfiroon

Перевод

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

19

وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ

Транслитерация

Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom

Перевод

And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.

20

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

Транслитерация

Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen

Перевод

And on the earth are signs for the certain [in faith]

21

وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

Транслитерация

Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon

Перевод

And in yourselves. Then will you not see?

22

وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Транслитерация

Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon

Перевод

And in the heaven is your provision and whatever you are promised.

23

فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ

Транслитерация

Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon

Перевод

Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.

24

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ

Транслитерация

Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen

Перевод

Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -

25

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ

Транслитерация

Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon

Перевод

When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.

26

فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ

Транслитерация

Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen

Перевод

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

27

فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ

Транслитерация

Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon

Перевод

And placed it near them; he said, "Will you not eat?"

28

فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

Транслитерация

Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem

Перевод

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

29

فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

Транслитерация

Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem

Перевод

And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"

30

قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ

Транслитерация

Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem

Перевод

They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

31

۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

Транслитерация

Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon

Перевод

[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

32

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ

Транслитерация

Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen

Перевод

They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

33

لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ

Транслитерация

Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen

Перевод

To send down upon them stones of clay,

34

مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ

Транслитерация

Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen

Перевод

Marked in the presence of your Lord for the transgressors."

35

فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen

Перевод

So We brought out whoever was in the cities of the believers.

36

فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ

Транслитерация

Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen

Перевод

And We found not within them other than a [single] house of Muslims.

37

وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Транслитерация

Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem

Перевод

And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.

38

وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Транслитерация

Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen

Перевод

And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.

39

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Транслитерация

Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon

Перевод

But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."

40

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ

Транслитерация

Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem

Перевод

So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.

41

وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ

Транслитерация

Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem

Перевод

And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.

42

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ

Транслитерация

Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem

Перевод

It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.

43

وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ

Транслитерация

Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen

Перевод

And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."

44

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ

Транслитерация

Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon

Перевод

But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.

45

فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ

Транслитерация

Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

Перевод

And they were unable to arise, nor could they defend themselves.

46

وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ

Транслитерация

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen

Перевод

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

47

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Транслитерация

Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon

Перевод

And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

48

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

Транслитерация

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon

Перевод

And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

49

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Транслитерация

Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon

Перевод

And of all things We created two mates; perhaps you will remember.

50

فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Транслитерация

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen

Перевод

So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

51

وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ

Транслитерация

Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen

Перевод

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

52

كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Транслитерация

Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon

Перевод

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

53

أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Транслитерация

Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon

Перевод

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

54

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ

Транслитерация

Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom

Перевод

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

55

وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen

Перевод

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

56

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ

Транслитерация

Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon

Перевод

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

57

مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ

Транслитерация

Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon

Перевод

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

58

إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ

Транслитерация

Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen

Перевод

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

59

فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ

Транслитерация

Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon

Перевод

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

60

فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ

Транслитерация

Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon

Перевод

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.