44

Ad-Dukhaan

The Smoke

سورة الدخان

Ниспослана в Мекке59 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

حم

Транслитерация

Haa Meeem

Перевод

Ha, Meem.

2

وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ

Транслитерация

Wal Kitaabil Mubeen

Перевод

By the clear Book,

3

إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ

Транслитерация

Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen

Перевод

Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].

4

فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ

Транслитерация

Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem

Перевод

On that night is made distinct every precise matter -

5

أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ

Транслитерация

Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen

Перевод

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]

6

رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Транслитерация

Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem

Перевод

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

7

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

Транслитерация

Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen

Перевод

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

8

لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Транслитерация

Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen

Перевод

There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.

9

بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ

Транслитерация

Bal hum fee shakkiny yal'aboon

Перевод

But they are in doubt, amusing themselves.

10

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ

Транслитерация

Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen

Перевод

Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.

11

يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Транслитерация

Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem

Перевод

Covering the people; this is a painful torment.

12

رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

Транслитерация

Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon

Перевод

[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."

13

أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ

Транслитерация

Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen

Перевод

How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.

14

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ

Транслитерация

Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon

Перевод

Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."

15

إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ

Транслитерация

Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon

Перевод

Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].

16

يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ

Транслитерация

Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon

Перевод

The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.

17

۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ

Транслитерация

Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem

Перевод

And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,

18

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Транслитерация

An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen

Перевод

[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"

19

وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Транслитерация

Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen

Перевод

And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.

20

وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ

Транслитерация

Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon

Перевод

And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.

21

وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ

Транслитерация

Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon

Перевод

But if you do not believe me, then leave me alone."

22

فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ

Транслитерация

Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon

Перевод

And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.

23

فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

Транслитерация

Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon

Перевод

[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.

24

وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ

Транслитерация

Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon

Перевод

And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."

25

كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Транслитерация

Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon

Перевод

How much they left behind of gardens and springs

26

وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Транслитерация

Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem

Перевод

And crops and noble sites

27

وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ

Транслитерация

Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen

Перевод

And comfort wherein they were amused.

28

كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ

Транслитерация

Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen

Перевод

Thus. And We caused to inherit it another people.

29

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ

Транслитерация

Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen

Перевод

And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.

30

وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ

Транслитерация

Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen

Перевод

And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -

31

مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ

Транслитерация

Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen

Перевод

From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.

32

وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen

Перевод

And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.

33

وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ

Транслитерация

Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen

Перевод

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

34

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ

Транслитерация

Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon

Перевод

Indeed, these [disbelievers] are saying,

35

إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ

Транслитерация

In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen

Перевод

"There is not but our first death, and we will not be resurrected.

36

فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Транслитерация

Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen

Перевод

Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."

37

أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ

Транслитерация

Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen

Перевод

Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.

38

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

Транслитерация

Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen

Перевод

And We did not create the heavens and earth and that between them in play.

39

مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Транслитерация

Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

Перевод

We did not create them except in truth, but most of them do not know.

40

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ

Транслитерация

Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een

Перевод

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

41

يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

Транслитерация

Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon

Перевод

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

42

إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem

Перевод

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

43

إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ

Транслитерация

Inna shajarataz zaqqoom

Перевод

Indeed, the tree of zaqqum

44

طَعَامُ الْأَثِيمِ

Транслитерация

Ta'aamul aseem

Перевод

Is food for the sinful.

45

كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ

Транслитерация

Kalmuhli yaghlee filbutoon

Перевод

Like murky oil, it boils within bellies

46

كَغَلْيِ الْحَمِيمِ

Транслитерация

Kaghalyil hameem

Перевод

Like the boiling of scalding water.

47

خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ

Транслитерация

Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem

Перевод

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

48

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

Транслитерация

Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem

Перевод

Then pour over his head from the torment of scalding water."

49

ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ

Транслитерация

Zuq innaka antal 'azeezul kareem

Перевод

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

50

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ

Транслитерация

Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon

Перевод

Indeed, this is what you used to dispute."

51

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ

Транслитерация

Innal muttaqeena fee maqaamin ameen

Перевод

Indeed, the righteous will be in a secure place;

52

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Транслитерация

Fee jannaatinw wa 'uyoon

Перевод

Within gardens and springs,

53

يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ

Транслитерация

Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen

Перевод

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

54

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

Транслитерация

Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een

Перевод

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

55

يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ

Транслитерация

Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen

Перевод

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

56

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Транслитерация

Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem

Перевод

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

57

فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

Транслитерация

Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem

Перевод

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Транслитерация

Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon

Перевод

And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.

59

فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

Транслитерация

Fartaqib innahum murta qiboon

Перевод

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].