26

Ash-Shu'araa

The Poets

سورة الشعراء

Ниспослана в Мекке227 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

طسم

Транслитерация

Taa-Seeen-Meeem

Перевод

Ta, Seen, Meem.

2

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

Транслитерация

Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen

Перевод

These are the verses of the clear Book.

3

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakoonoo mu'mineen

Перевод

Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.

4

إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ

Транслитерация

In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een

Перевод

If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.

5

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Транслитерация

Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo 'anhu mu'rideen

Перевод

And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.

6

فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Транслитерация

Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon

Перевод

For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.

7

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

Транслитерация

Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem

Перевод

Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?

8

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Перевод

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

9

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

10

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

Транслитерация

Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani'-til qawmaz zaalimeen

Перевод

And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -

11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

Транслитерация

Qawma Fir'awn; alaa yattaqoon

Перевод

The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"

12

قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ

Транслитерация

Qaala Rabbi inneee akhaafu ai yukazziboon

Перевод

He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me

13

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ

Транслитерация

Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon

Перевод

And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.

14

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ

Транслитерация

Wa lahum 'alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuloon

Перевод

And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."

15

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ

Транслитерация

Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'oon

Перевод

[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.

16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Faatiyaa Fir'awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil 'aalameen

Перевод

Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,

17

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Транслитерация

An arsil ma'anaa Baneee Israaa'eel

Перевод

[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"

18

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

Транслитерация

Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen

Перевод

[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?

19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

Транслитерация

Wa fa'alta fa'latakal latee fa'alta wa anta minal kaafireen

Перевод

And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."

20

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

Транслитерация

Qaala fa'altuhaaa izanw wa ana minad daaaleen

Перевод

[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.

21

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

Транслитерация

Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lee Rabbee hukmanw wa ja'alanee minal mursaleen

Перевод

So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.

22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Транслитерация

Wa tilka ni'matun tamun nuhaa 'alaiya an 'abbatta Baneee Israaa'eel

Перевод

And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"

23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Qaala Fir'awnu wa maa Rabbul 'aalameen

Перевод

Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"

24

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ

Транслитерация

Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen

Перевод

[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."

25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Транслитерация

Qaala liman hawlahooo alaa tastami'oon

Перевод

[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"

26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

Транслитерация

Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen

Перевод

[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."

27

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

Транслитерация

Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon

Перевод

[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."

28

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ

Транслитерация

Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta'qiloon

Перевод

[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."

29

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

Транслитерация

Qaala la'init takhazta ilaahan ghairee la aj'alannaka minal masjooneen

Перевод

[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."

30

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ

Транслитерация

Qaala awalw ji'tuka bishai'im mubeen

Перевод

[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"

31

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Транслитерация

Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen

Перевод

[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."

32

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ

Транслитерация

Fa alqaa 'asaahu fa izaaa hiya su'baanum mubeen

Перевод

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.

33

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

Транслитерация

Wa naza'a yadahoo faizaa hiya baidaaa'u linnaa zireen

Перевод

And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.

34

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

Транслитерация

Qaala lilmala-i hawlahooo inna haazaa lasaahirun 'aleem

Перевод

[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.

35

يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

Транслитерация

Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon

Перевод

He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"

36

قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

Транслитерация

Qaalooo arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashireen

Перевод

They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers

37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

Транслитерация

Yaatooka bikulli sah haarin 'aleem

Перевод

Who will bring you every learned, skilled magician."

38

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

Транслитерация

Fa jumi'as saharatu limeeqaati Yawmim ma'loom

Перевод

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.

39

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ

Транслитерация

Wa qeela linnaasi hal antum mujtami'oon

Перевод

And it was said to the people, "Will you congregate

40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

Транслитерация

La'allanaa nattabi'us saharata in kaanoo humul ghaalibeen

Перевод

That we might follow the magicians if they are the predominant?"

41

فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ

Транслитерация

Falammaa jaaa'as saharatu qaaloo li Fir'awna a'inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen

Перевод

And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"

42

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

Транслитерация

Qaala na'am wa innakum izal laminal muqarrabeen

Перевод

He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."

43

قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ

Транслитерация

Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon

Перевод

Moses said to them, "Throw whatever you will throw."

44

فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ

Транслитерация

Fa alqaw hibaalahum wa 'isiyyahum wa qaaloo bi'izzati Fir'awna innaa lanahnul ghaaliboon

Перевод

So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."

45

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Транслитерация

Fa alqaa Moosaa 'asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikoon

Перевод

Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.

46

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

Транслитерация

Fa ulqiyas saharatu saajideen

Перевод

So the magicians fell down in prostration [to Allah].

47

قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Qaalooo aamannaa bi Rabbil 'aalameen

Перевод

They said, "We have believed in the Lord of the worlds,

48

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

Транслитерация

Rabbi Moosaa wa Haaroon

Перевод

The Lord of Moses and Aaron."

49

قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Транслитерация

Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee 'alla makumus sihra falasawfa ta'lamoon; la uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma'een

Перевод

[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."

50

قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ

Транслитерация

Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon

Перевод

They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.

51

إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Innaa natma'u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu'mineen

Перевод

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."

52

۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ

Транслитерация

Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi'ibaadeee innakum muttaba'oon

Перевод

And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."

53

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

Транслитерация

Fa arsala Fir'awnu filmadaaa'ini haashireen

Перевод

Then Pharaoh sent among the cities gatherers

54

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

Транслитерация

Inna haaa'ulaaa'i lashir zimatun qaleeloon

Перевод

[And said], "Indeed, those are but a small band,

55

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ

Транслитерация

Wa innahum lanaa laghaaa'izoon

Перевод

And indeed, they are enraging us,

56

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ

Транслитерация

Wa innaa lajamee'un haaziroon

Перевод

And indeed, we are a cautious society... "

57

فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Транслитерация

Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa 'uyoon

Перевод

So We removed them from gardens and springs

58

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

Транслитерация

Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem

Перевод

And treasures and honorable station -

59

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

Транслитерация

Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa'eel

Перевод

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.

60

فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ

Транслитерация

Fa atba'oohum mushriqeen

Перевод

So they pursued them at sunrise.

61

فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Транслитерация

Falammaa taraaa'al jam'aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon

Перевод

And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"

62

قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Транслитерация

Qaala kallaaa inna ma'iya Rabbee sa yahdeen

Перевод

[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."

63

فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ

Транслитерация

Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi'asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil 'azeem

Перевод

Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.

64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ

Транслитерация

Wa azlafnaa sammal aakhareen

Перевод

And We advanced thereto the pursuers.

65

وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ

Транслитерация

Wa anjainaa Moosaa wa mam ma'ahooo ajma'een

Перевод

And We saved Moses and those with him, all together.

66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

Транслитерация

Summa aghraqnal aakhareen

Перевод

Then We drowned the others.

67

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu'mineen

Перевод

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

69

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ

Транслитерация

Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem

Перевод

And recite to them the news of Abraham,

70

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ

Транслитерация

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta'budoon

Перевод

When he said to his father and his people, "What do you worship?"

71

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

Транслитерация

Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen

Перевод

They said, "We worship idols and remain to them devoted."

72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Транслитерация

Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon

Перевод

He said, "Do they hear you when you supplicate?

73

أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Транслитерация

Aw yanfa'oonakum aw yadurroon

Перевод

Or do they benefit you, or do they harm?"

74

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Транслитерация

Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon

Перевод

They said, "But we found our fathers doing thus."

75

قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ

Транслитерация

Qaala afara 'aitum maa kuntum ta'budoon

Перевод

He said, "Then do you see what you have been worshipping,

76

أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

Транслитерация

Antum wa aabaaa'ukumul aqdamoon

Перевод

You and your ancient forefathers?

77

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen

Перевод

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,

78

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

Транслитерация

Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen

Перевод

Who created me, and He [it is who] guides me.

79

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

Транслитерация

Wallazee Huwa yut'imunee wa yasqeen

Перевод

And it is He who feeds me and gives me drink.

80

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Транслитерация

Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen

Перевод

And when I am ill, it is He who cures me

81

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

Транслитерация

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen

Перевод

And who will cause me to die and then bring me to life

82

وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ

Транслитерация

Wallazeee atma'u ai yaghfira lee khateee' atee Yawmad Deen

Перевод

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."

83

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

Транслитерация

Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen

Перевод

[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.

84

وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

Транслитерация

Waj'al lee lisaana sidqin fil aakhireen

Перевод

And grant me a reputation of honor among later generations.

85

وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ

Транслитерация

Waj'alnee minw warasati Jannnatin Na'eem

Перевод

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

86

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

Транслитерация

Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen

Перевод

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

87

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Транслитерация

Wa laa tukhzinee Yawma yub'asoon

Перевод

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -

88

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

Транслитерация

Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon

Перевод

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

89

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

Транслитерация

Illaa man atal laaha biqalbin saleem

Перевод

But only one who comes to Allah with a sound heart."

90

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Транслитерация

Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqeen

Перевод

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.

91

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Транслитерация

Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween

Перевод

And Hellfire will be brought forth for the deviators,

92

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ

Транслитерация

Wa qeela lahum aina maa kuntum ta'budoon

Перевод

And it will be said to them, "Where are those you used to worship

93

مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ

Транслитерация

Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon

Перевод

Other than Allah? Can they help you or help themselves?"

94

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

Транслитерация

Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon

Перевод

So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators

95

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Транслитерация

Wa junoodu Ibleesa ajma'oon

Перевод

And the soldiers of Iblees, all together.

96

قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

Транслитерация

Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon

Перевод

They will say while they dispute therein,

97

تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ

Транслитерация

Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen

Перевод

"By Allah, we were indeed in manifest error

98

إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Iz nusawweekum bi Rabbil 'aalameen

Перевод

When we equated you with the Lord of the worlds.

99

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

Транслитерация

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon

Перевод

And no one misguided us except the criminals.

100

فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ

Транслитерация

Famaa lanaa min shaa fi'een

Перевод

So now we have no intercessors

101

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

Транслитерация

Wa laa sadeeqin hameem

Перевод

And not a devoted friend.

102

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu'mineen

Перевод

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "

103

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Перевод

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

104

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ

Транслитерация

Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen

Перевод

The people of Noah denied the messengers

106

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Транслитерация

Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon

Перевод

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?

107

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Транслитерация

Innee lakum Rasoolun ameen

Перевод

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

108

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqullaaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me.

109

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Перевод

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

110

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqul laaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me."

111

۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

Транслитерация

Qaalooo anu'minu laka wattaba 'akal arzaloon

Перевод

They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"

112

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Транслитерация

Qaala wa maa 'ilmee bimaa kaanoo ya'maloon

Перевод

He said, "And what is my knowledge of what they used to do?

113

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

Транслитерация

In hisaabuhum illaa 'alaa Rabbee law tash'uroon

Перевод

Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.

114

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen

Перевод

And I am not one to drive away the believers.

115

إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ

Транслитерация

In ana illaa nazeerum mubeen

Перевод

I am only a clear warner."

116

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ

Транслитерация

Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen

Перевод

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."

117

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ

Транслитерация

Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon

Перевод

He said, "My Lord, indeed my people have denied me.

118

فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma'iya minal mu'mineen

Перевод

Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."

119

فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

Транслитерация

Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon

Перевод

So We saved him and those with him in the laden ship.

120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

Транслитерация

Summa aghraqnaa ba'dul baaqeen

Перевод

Then We drowned thereafter the remaining ones.

121

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Перевод

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

122

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

123

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ

Транслитерация

Kazzabat 'Aadunil mursaleen

Перевод

'Aad denied the messengers

124

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Транслитерация

Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon

Перевод

When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?

125

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Транслитерация

Innee lakum Rasoolun ameen

Перевод

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

126

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqullaaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me.

127

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa maa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Перевод

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

128

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ

Транслитерация

Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon

Перевод

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,

129

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Транслитерация

Wa tattakhizoona masaani'a la'allakum takhludoon

Перевод

And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?

130

وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Транслитерация

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen

Перевод

And when you strike, you strike as tyrants.

131

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqul laaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me.

132

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ

Транслитерация

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon

Перевод

And fear He who provided you with that which you know,

133

أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ

Транслитерация

Amaddakum bi an'aa minw wa baneen

Перевод

Provided you with grazing livestock and children

134

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Транслитерация

Wa jannaatinw wa 'uyoon

Перевод

And gardens and springs.

135

إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Транслитерация

Innee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin 'azeem

Перевод

Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."

136

قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ

Транслитерация

Qaaloo sawaaa'un 'alainaaa awa 'azta am lam takum minal waa'izeen

Перевод

They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.

137

إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

Транслитерация

In haazaaa illaa khuluqul awwaleen

Перевод

This is not but the custom of the former peoples,

138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Транслитерация

Wa maa nahnu bimu 'azzabeen

Перевод

And we are not to be punished."

139

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Fakazzaboohu fa ahlaknaahum; inna fee zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Перевод

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

140

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

141

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

Транслитерация

Kazzabat Samoodul mursaleen

Перевод

Thamud denied the messengers

142

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Транслитерация

Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon

Перевод

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?

143

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Транслитерация

Innee lakum Rasoolun ameen

Перевод

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

144

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqul laaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me.

145

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Перевод

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

146

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ

Транслитерация

Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen

Перевод

Will you be left in what is here, secure [from death],

147

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

Транслитерация

Fee jannaatinw wa 'uyoon

Перевод

Within gardens and springs

148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

Транслитерация

Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem

Перевод

And fields of crops and palm trees with softened fruit?

149

وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

Транслитерация

Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen

Перевод

And you carve out of the mountains, homes, with skill.

150

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqul laaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me.

151

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ

Транслитерация

Wa laa tutee'ooo amral musrifeen

Перевод

And do not obey the order of the transgressors,

152

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Транслитерация

Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon

Перевод

Who cause corruption in the land and do not amend."

153

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

Транслитерация

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

Перевод

They said, "You are only of those affected by magic.

154

مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Транслитерация

Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqeen

Перевод

You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."

155

قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ

Транслитерация

Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'loom

Перевод

He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.

156

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Транслитерация

Wa laa tamassoohaa bisooo'in fa yaakhuzakum 'azaabu Yawmin 'Azeem

Перевод

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."

157

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ

Транслитерация

Fa'aqaroohaa fa asbahoo naadimeen

Перевод

But they hamstrung her and so became regretful.

158

فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Fa akhazahumul 'azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m'mineen

Перевод

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

159

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ

Транслитерация

kazzabat qawmu Lootinil mursaleen

Перевод

The people of Lot denied the messengers

161

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Транслитерация

Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon

Перевод

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?

162

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Транслитерация

Innee lakum rasoolun ameen

Перевод

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

163

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqul laaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me.

164

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Перевод

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

165

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Ataatoonaz zukraana minal 'aalameen

Перевод

Do you approach males among the worlds

166

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

Транслитерация

Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon

Перевод

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."

167

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ

Транслитерация

Qaloo la'il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen

Перевод

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."

168

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ

Транслитерация

Qaala innee li'amalikum minal qaaleen

Перевод

He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].

169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

Транслитерация

Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya'maloon

Перевод

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."

170

فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

Транслитерация

Fanajjainaahu wa ahlahooo ajma'een

Перевод

So We saved him and his family, all,

171

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

Транслитерация

Illaa 'ajoozan filghaabireen

Перевод

Except an old woman among those who remained behind.

172

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

Транслитерация

Summa dammarnal aa khareen

Перевод

Then We destroyed the others.

173

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ

Транслитерация

Wa amtarnaa 'alaihim mataran fasaaa'a matarul munzareen

Перевод

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.

174

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Перевод

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

175

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

176

كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ

Транслитерация

Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen

Перевод

The companions of the thicket denied the messengers

177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Транслитерация

Iz qaala lahum Shu'aybun alaa tattaqoon

Перевод

When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?

178

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

Транслитерация

Innee lakum Rasoolun ameen

Перевод

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

179

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Транслитерация

Fattaqul laaha wa atee'oon

Перевод

So fear Allah and obey me.

180

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen

Перевод

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

181

۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

Транслитерация

Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen

Перевод

Give full measure and do not be of those who cause loss.

182

وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ

Транслитерация

Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem

Перевод

And weigh with an even balance.

183

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Транслитерация

Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen

Перевод

And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.

184

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ

Транслитерация

Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen

Перевод

And fear He who created you and the former creation."

185

قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

Транслитерация

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

Перевод

They said, "You are only of those affected by magic.

186

وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ

Транслитерация

Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen

Перевод

You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.

187

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Транслитерация

Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqeen

Перевод

So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."

188

قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

Транслитерация

Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon

Перевод

He said, "My Lord is most knowing of what you do."

189

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Транслитерация

Fakazzaboohu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana 'azaaba Yawmin 'Azeem

Перевод

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.

190

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen

Перевод

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

191

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

Транслитерация

Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem

Перевод

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

192

وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Транслитерация

Wa innahoo latanzeelu Rabbil 'aalameen

Перевод

And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.

193

نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ

Транслитерация

Nazala bihir Roohul Ameen

Перевод

The Trustworthy Spirit has brought it down

194

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ

Транслитерация

'Alaa qalbika litakoona minal munzireen

Перевод

Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -

195

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ

Транслитерация

Bilisaanin 'Arabiyyim mubeen

Перевод

In a clear Arabic language.

196

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ

Транслитерация

Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen

Перевод

And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.

197

أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ

Транслитерация

Awalam yakul lahum Aayatan ai ya'lamahoo 'ulamaaa'u Baneee Israaa'eel

Перевод

And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?

198

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ

Транслитерация

Wa law nazzalnaahu 'alaa ba'dil a'jameen

Перевод

And even if We had revealed it to one among the foreigners

199

فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Faqara ahoo 'alaihim maa kaanoo bihee mu'mineen

Перевод

And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.

200

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

Транслитерация

Kazaalika salaknaahu fee quloobil mujrimeen

Перевод

Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.

201

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

Транслитерация

Laa yu'minoona bihee hattaa yarawul 'azaabal aleem

Перевод

They will not believe in it until they see the painful punishment.

202

فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Транслитерация

Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon

Перевод

And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.

203

فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ

Транслитерация

Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon

Перевод

And they will say, "May we be reprieved?"

204

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Транслитерация

Aafabi 'azaabinaa yasta'jiloon

Перевод

So for Our punishment are they impatient?

205

أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

Транслитерация

Aara'aita im matta'naahum sineen

Перевод

Then have you considered if We gave them enjoyment for years

206

ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ

Транслитерация

Summa jaaa'ahum maa kaanoo yoo'adoon

Перевод

And then there came to them that which they were promised?

207

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

Транслитерация

Maaa aghnaaa 'anhum maa kaanoo yumaatoo'oon

Перевод

They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.

208

وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ

Транслитерация

Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziroon

Перевод

And We did not destroy any city except that it had warners

209

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

Транслитерация

Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen

Перевод

As a reminder; and never have We been unjust.

210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

Транслитерация

Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen

Перевод

And the devils have not brought the revelation down.

211

وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

Транслитерация

Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee'oon

Перевод

It is not allowable for them, nor would they be able.

212

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

Транслитерация

Innahum 'anis sam'i lama'zooloon

Перевод

Indeed they, from [its] hearing, are removed.

213

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

Транслитерация

Falaa tad'u ma'al laahi ilaahan aakhara fatakoona minal mu'azzabeen

Перевод

So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.

214

وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

Транслитерация

Wa anzir 'asheeratakal aqrabeen

Перевод

And warn, [O Muhammad], your closest kindred.

215

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Транслитерация

Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'mineen

Перевод

And lower your wing to those who follow you of the believers.

216

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ

Транслитерация

Fa in asawka faqul innee bareee'um mimmmaa ta'maloon

Перевод

And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."

217

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

Транслитерация

Wa tawakkal alal 'Azeezir Raheem

Перевод

And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,

218

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

Транслитерация

Allazee yaraaka heena taqoom

Перевод

Who sees you when you arise

219

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

Транслитерация

Wa taqallubaka fis saajideen

Перевод

And your movement among those who prostrate.

220

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Транслитерация

Innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem

Перевод

Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

221

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ

Транслитерация

Hal unabbi'ukum 'alaa man tanazzalush Shayaateen

Перевод

Shall I inform you upon whom the devils descend?

222

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

Транслитерация

Tanazzalu 'alaa kulli affaakin aseem

Перевод

They descend upon every sinful liar.

223

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

Транслитерация

Yulqoonas sam'a wa aksaruhum aaziboon

Перевод

They pass on what is heard, and most of them are liars.

224

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

Транслитерация

Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon

Перевод

And the poets - [only] the deviators follow them;

225

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

Транслитерация

Alam tara annahum fee kulli waadiny yaheemoon

Перевод

Do you not see that in every valley they roam

226

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

Транслитерация

Wa annahum yaqooloona ma laa yaf'aloon

Перевод

And that they say what they do not do? -

227

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ

Транслитерация

Illal lazeena aamanoo w a'amilus saalihaati wa zakarul laaha kaseeranw wantasaroo mim ba'di maa zulimoo; wa saya'lamul lazeena zalamooo aiya munqalbiny yanqaliboon

Перевод

Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.