Ash-Shu'araa
The Poets
سورة الشعراء
طسم
Транслитерация
Taa-Seeen-Meeem
Перевод
Ta, Seen, Meem.
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
Транслитерация
Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen
Перевод
These are the verses of the clear Book.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
La'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakoonoo mu'mineen
Перевод
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
Транслитерация
In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een
Перевод
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Транслитерация
Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo 'anhu mu'rideen
Перевод
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Транслитерация
Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa'u maa kaanoo bihee yastahzi'oon
Перевод
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
Транслитерация
Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem
Перевод
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
Перевод
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Транслитерация
Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani'-til qawmaz zaalimeen
Перевод
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
Транслитерация
Qawma Fir'awn; alaa yattaqoon
Перевод
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
Транслитерация
Qaala Rabbi inneee akhaafu ai yukazziboon
Перевод
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
Транслитерация
Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon
Перевод
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
Транслитерация
Wa lahum 'alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuloon
Перевод
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
Транслитерация
Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma'akum mustami'oon
Перевод
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Faatiyaa Fir'awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil 'aalameen
Перевод
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
Транслитерация
An arsil ma'anaa Baneee Israaa'eel
Перевод
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
Транслитерация
Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min 'umurika sineen
Перевод
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Транслитерация
Wa fa'alta fa'latakal latee fa'alta wa anta minal kaafireen
Перевод
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
Транслитерация
Qaala fa'altuhaaa izanw wa ana minad daaaleen
Перевод
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lee Rabbee hukmanw wa ja'alanee minal mursaleen
Перевод
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
Транслитерация
Wa tilka ni'matun tamun nuhaa 'alaiya an 'abbatta Baneee Israaa'eel
Перевод
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Qaala Fir'awnu wa maa Rabbul 'aalameen
Перевод
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
Транслитерация
Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen
Перевод
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
Транслитерация
Qaala liman hawlahooo alaa tastami'oon
Перевод
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen
Перевод
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
Транслитерация
Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon
Перевод
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
Транслитерация
Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta'qiloon
Перевод
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
Транслитерация
Qaala la'init takhazta ilaahan ghairee la aj'alannaka minal masjooneen
Перевод
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
Транслитерация
Qaala awalw ji'tuka bishai'im mubeen
Перевод
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Транслитерация
Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen
Перевод
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
Транслитерация
Fa alqaa 'asaahu fa izaaa hiya su'baanum mubeen
Перевод
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
Транслитерация
Wa naza'a yadahoo faizaa hiya baidaaa'u linnaa zireen
Перевод
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
Транслитерация
Qaala lilmala-i hawlahooo inna haazaa lasaahirun 'aleem
Перевод
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
Транслитерация
Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon
Перевод
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Транслитерация
Qaalooo arjih wa akhaahu wab'as filmadaaa'ini haashireen
Перевод
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
Транслитерация
Yaatooka bikulli sah haarin 'aleem
Перевод
Who will bring you every learned, skilled magician."
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
Транслитерация
Fa jumi'as saharatu limeeqaati Yawmim ma'loom
Перевод
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
Транслитерация
Wa qeela linnaasi hal antum mujtami'oon
Перевод
And it was said to the people, "Will you congregate
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Транслитерация
La'allanaa nattabi'us saharata in kaanoo humul ghaalibeen
Перевод
That we might follow the magicians if they are the predominant?"
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
Транслитерация
Falammaa jaaa'as saharatu qaaloo li Fir'awna a'inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen
Перевод
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Транслитерация
Qaala na'am wa innakum izal laminal muqarrabeen
Перевод
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
Транслитерация
Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon
Перевод
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
Транслитерация
Fa alqaw hibaalahum wa 'isiyyahum wa qaaloo bi'izzati Fir'awna innaa lanahnul ghaaliboon
Перевод
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Транслитерация
Fa alqaa Moosaa 'asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikoon
Перевод
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
Транслитерация
Fa ulqiyas saharatu saajideen
Перевод
So the magicians fell down in prostration [to Allah].
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Qaalooo aamannaa bi Rabbil 'aalameen
Перевод
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Транслитерация
Rabbi Moosaa wa Haaroon
Перевод
The Lord of Moses and Aaron."
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Транслитерация
Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee 'alla makumus sihra falasawfa ta'lamoon; la uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma'een
Перевод
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
Транслитерация
Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon
Перевод
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Innaa natma'u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu'mineen
Перевод
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
Транслитерация
Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi'ibaadeee innakum muttaba'oon
Перевод
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Транслитерация
Fa arsala Fir'awnu filmadaaa'ini haashireen
Перевод
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
Транслитерация
Inna haaa'ulaaa'i lashir zimatun qaleeloon
Перевод
[And said], "Indeed, those are but a small band,
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
Транслитерация
Wa innahum lanaa laghaaa'izoon
Перевод
And indeed, they are enraging us,
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
Транслитерация
Wa innaa lajamee'un haaziroon
Перевод
And indeed, we are a cautious society... "
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Транслитерация
Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa 'uyoon
Перевод
So We removed them from gardens and springs
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Транслитерация
Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem
Перевод
And treasures and honorable station -
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
Транслитерация
Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa'eel
Перевод
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
Транслитерация
Fa atba'oohum mushriqeen
Перевод
So they pursued them at sunrise.
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
Транслитерация
Falammaa taraaa'al jam'aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon
Перевод
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Транслитерация
Qaala kallaaa inna ma'iya Rabbee sa yahdeen
Перевод
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
Транслитерация
Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi'asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil 'azeem
Перевод
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
Транслитерация
Wa azlafnaa sammal aakhareen
Перевод
And We advanced thereto the pursuers.
وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
Транслитерация
Wa anjainaa Moosaa wa mam ma'ahooo ajma'een
Перевод
And We saved Moses and those with him, all together.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Транслитерация
Summa aghraqnal aakhareen
Перевод
Then We drowned the others.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu'mineen
Перевод
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
Транслитерация
Watlu 'alaihim naba-a Ibraaheem
Перевод
And recite to them the news of Abraham,
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
Транслитерация
Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta'budoon
Перевод
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
Транслитерация
Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen
Перевод
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
Транслитерация
Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon
Перевод
He said, "Do they hear you when you supplicate?
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
Транслитерация
Aw yanfa'oonakum aw yadurroon
Перевод
Or do they benefit you, or do they harm?"
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
Транслитерация
Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon
Перевод
They said, "But we found our fathers doing thus."
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
Транслитерация
Qaala afara 'aitum maa kuntum ta'budoon
Перевод
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
Транслитерация
Antum wa aabaaa'ukumul aqdamoon
Перевод
You and your ancient forefathers?
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen
Перевод
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
Транслитерация
Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen
Перевод
Who created me, and He [it is who] guides me.
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
Транслитерация
Wallazee Huwa yut'imunee wa yasqeen
Перевод
And it is He who feeds me and gives me drink.
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
Транслитерация
Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen
Перевод
And when I am ill, it is He who cures me
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
Транслитерация
Wallazee yumeetunee summa yuhyeen
Перевод
And who will cause me to die and then bring me to life
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
Транслитерация
Wallazeee atma'u ai yaghfira lee khateee' atee Yawmad Deen
Перевод
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
Транслитерация
Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen
Перевод
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
Транслитерация
Waj'al lee lisaana sidqin fil aakhireen
Перевод
And grant me a reputation of honor among later generations.
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
Транслитерация
Waj'alnee minw warasati Jannnatin Na'eem
Перевод
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
Транслитерация
Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen
Перевод
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
Транслитерация
Wa laa tukhzinee Yawma yub'asoon
Перевод
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
Транслитерация
Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon
Перевод
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Транслитерация
Illaa man atal laaha biqalbin saleem
Перевод
But only one who comes to Allah with a sound heart."
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
Транслитерация
Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqeen
Перевод
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
Транслитерация
Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween
Перевод
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
Транслитерация
Wa qeela lahum aina maa kuntum ta'budoon
Перевод
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
Транслитерация
Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon
Перевод
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
Транслитерация
Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon
Перевод
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
Транслитерация
Wa junoodu Ibleesa ajma'oon
Перевод
And the soldiers of Iblees, all together.
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
Транслитерация
Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon
Перевод
They will say while they dispute therein,
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
Транслитерация
Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen
Перевод
"By Allah, we were indeed in manifest error
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Iz nusawweekum bi Rabbil 'aalameen
Перевод
When we equated you with the Lord of the worlds.
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
Транслитерация
Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon
Перевод
And no one misguided us except the criminals.
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
Транслитерация
Famaa lanaa min shaa fi'een
Перевод
So now we have no intercessors
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
Транслитерация
Wa laa sadeeqin hameem
Перевод
And not a devoted friend.
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu'mineen
Перевод
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
Перевод
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen
Перевод
The people of Noah denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Транслитерация
Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon
Перевод
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Транслитерация
Innee lakum Rasoolun ameen
Перевод
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqullaaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen
Перевод
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqul laaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me."
۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
Транслитерация
Qaalooo anu'minu laka wattaba 'akal arzaloon
Перевод
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Qaala wa maa 'ilmee bimaa kaanoo ya'maloon
Перевод
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
Транслитерация
In hisaabuhum illaa 'alaa Rabbee law tash'uroon
Перевод
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen
Перевод
And I am not one to drive away the believers.
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
Транслитерация
In ana illaa nazeerum mubeen
Перевод
I am only a clear warner."
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
Транслитерация
Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen
Перевод
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
Транслитерация
Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon
Перевод
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma'iya minal mu'mineen
Перевод
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Транслитерация
Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon
Перевод
So We saved him and those with him in the laden ship.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
Транслитерация
Summa aghraqnaa ba'dul baaqeen
Перевод
Then We drowned thereafter the remaining ones.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
Перевод
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
Kazzabat 'Aadunil mursaleen
Перевод
'Aad denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Транслитерация
Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon
Перевод
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Транслитерация
Innee lakum Rasoolun ameen
Перевод
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqullaaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Wa maa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen
Перевод
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
Транслитерация
Atabnoona bikulli ree'in aayatan ta'basoon
Перевод
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
Транслитерация
Wa tattakhizoona masaani'a la'allakum takhludoon
Перевод
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
Транслитерация
Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen
Перевод
And when you strike, you strike as tyrants.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqul laaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me.
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
Транслитерация
Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta'lamoon
Перевод
And fear He who provided you with that which you know,
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
Транслитерация
Amaddakum bi an'aa minw wa baneen
Перевод
Provided you with grazing livestock and children
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Транслитерация
Wa jannaatinw wa 'uyoon
Перевод
And gardens and springs.
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Транслитерация
Innee akhaafu 'alaikum 'azaaba Yawmin 'azeem
Перевод
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
Транслитерация
Qaaloo sawaaa'un 'alainaaa awa 'azta am lam takum minal waa'izeen
Перевод
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
In haazaaa illaa khuluqul awwaleen
Перевод
This is not but the custom of the former peoples,
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Транслитерация
Wa maa nahnu bimu 'azzabeen
Перевод
And we are not to be punished."
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Fakazzaboohu fa ahlaknaahum; inna fee zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
Перевод
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
Kazzabat Samoodul mursaleen
Перевод
Thamud denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Транслитерация
Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon
Перевод
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Транслитерация
Innee lakum Rasoolun ameen
Перевод
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqul laaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen
Перевод
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
Транслитерация
Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen
Перевод
Will you be left in what is here, secure [from death],
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Транслитерация
Fee jannaatinw wa 'uyoon
Перевод
Within gardens and springs
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
Транслитерация
Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem
Перевод
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
Транслитерация
Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen
Перевод
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqul laaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me.
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
Транслитерация
Wa laa tutee'ooo amral musrifeen
Перевод
And do not obey the order of the transgressors,
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
Транслитерация
Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon
Перевод
Who cause corruption in the land and do not amend."
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
Транслитерация
Qaalooo innamaa anta minal musahhareen
Перевод
They said, "You are only of those affected by magic.
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Транслитерация
Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqeen
Перевод
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
Транслитерация
Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'loom
Перевод
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Транслитерация
Wa laa tamassoohaa bisooo'in fa yaakhuzakum 'azaabu Yawmin 'Azeem
Перевод
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
Транслитерация
Fa'aqaroohaa fa asbahoo naadimeen
Перевод
But they hamstrung her and so became regretful.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Fa akhazahumul 'azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m'mineen
Перевод
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
kazzabat qawmu Lootinil mursaleen
Перевод
The people of Lot denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Транслитерация
Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon
Перевод
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Транслитерация
Innee lakum rasoolun ameen
Перевод
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqul laaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen
Перевод
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Ataatoonaz zukraana minal 'aalameen
Перевод
Do you approach males among the worlds
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
Транслитерация
Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon
Перевод
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
Транслитерация
Qaloo la'il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen
Перевод
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
Транслитерация
Qaala innee li'amalikum minal qaaleen
Перевод
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya'maloon
Перевод
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Транслитерация
Fanajjainaahu wa ahlahooo ajma'een
Перевод
So We saved him and his family, all,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Транслитерация
Illaa 'ajoozan filghaabireen
Перевод
Except an old woman among those who remained behind.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Транслитерация
Summa dammarnal aa khareen
Перевод
Then We destroyed the others.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
Транслитерация
Wa amtarnaa 'alaihim mataran fasaaa'a matarul munzareen
Перевод
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
Перевод
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la Huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen
Перевод
The companions of the thicket denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Транслитерация
Iz qaala lahum Shu'aybun alaa tattaqoon
Перевод
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Транслитерация
Innee lakum Rasoolun ameen
Перевод
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Транслитерация
Fattaqul laaha wa atee'oon
Перевод
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Wa maaa as'alukum 'alaihi min ajrin in ajriya illaa 'alaa Rabbil 'aalameen
Перевод
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
Транслитерация
Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen
Перевод
Give full measure and do not be of those who cause loss.
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
Транслитерация
Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem
Перевод
And weigh with an even balance.
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
Транслитерация
Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa 'ahum wa laa ta'saw fil ardi mufsideen
Перевод
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen
Перевод
And fear He who created you and the former creation."
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
Транслитерация
Qaalooo innamaa anta minal musahhareen
Перевод
They said, "You are only of those affected by magic.
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
Транслитерация
Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen
Перевод
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Транслитерация
Fa asqit 'alainaa kisafam minas samaaa'i in kunta minas saadiqeen
Перевод
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
Транслитерация
Qaala Rabbeee a'lamu bimaa ta'maloon
Перевод
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Транслитерация
Fakazzaboohu fa akhazahum 'azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana 'azaaba Yawmin 'Azeem
Перевод
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu'mineen
Перевод
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka la huwal 'Azeezur Raheem
Перевод
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Wa innahoo latanzeelu Rabbil 'aalameen
Перевод
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
Транслитерация
Nazala bihir Roohul Ameen
Перевод
The Trustworthy Spirit has brought it down
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
Транслитерация
'Alaa qalbika litakoona minal munzireen
Перевод
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
Транслитерация
Bilisaanin 'Arabiyyim mubeen
Перевод
In a clear Arabic language.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen
Перевод
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
Транслитерация
Awalam yakul lahum Aayatan ai ya'lamahoo 'ulamaaa'u Baneee Israaa'eel
Перевод
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
Транслитерация
Wa law nazzalnaahu 'alaa ba'dil a'jameen
Перевод
And even if We had revealed it to one among the foreigners
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Faqara ahoo 'alaihim maa kaanoo bihee mu'mineen
Перевод
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Транслитерация
Kazaalika salaknaahu fee quloobil mujrimeen
Перевод
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Транслитерация
Laa yu'minoona bihee hattaa yarawul 'azaabal aleem
Перевод
They will not believe in it until they see the painful punishment.
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Транслитерация
Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon
Перевод
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
Транслитерация
Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon
Перевод
And they will say, "May we be reprieved?"
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Транслитерация
Aafabi 'azaabinaa yasta'jiloon
Перевод
So for Our punishment are they impatient?
أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
Транслитерация
Aara'aita im matta'naahum sineen
Перевод
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
Транслитерация
Summa jaaa'ahum maa kaanoo yoo'adoon
Перевод
And then there came to them that which they were promised?
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
Транслитерация
Maaa aghnaaa 'anhum maa kaanoo yumaatoo'oon
Перевод
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
Транслитерация
Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziroon
Перевод
And We did not destroy any city except that it had warners
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
Транслитерация
Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen
Перевод
As a reminder; and never have We been unjust.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
Транслитерация
Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen
Перевод
And the devils have not brought the revelation down.
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
Транслитерация
Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee'oon
Перевод
It is not allowable for them, nor would they be able.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Транслитерация
Innahum 'anis sam'i lama'zooloon
Перевод
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
Транслитерация
Falaa tad'u ma'al laahi ilaahan aakhara fatakoona minal mu'azzabeen
Перевод
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
Транслитерация
Wa anzir 'asheeratakal aqrabeen
Перевод
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Wakhfid janaahaka limanit taba 'aka minal mu'mineen
Перевод
And lower your wing to those who follow you of the believers.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
Транслитерация
Fa in asawka faqul innee bareee'um mimmmaa ta'maloon
Перевод
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
Транслитерация
Wa tawakkal alal 'Azeezir Raheem
Перевод
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
Транслитерация
Allazee yaraaka heena taqoom
Перевод
Who sees you when you arise
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
Транслитерация
Wa taqallubaka fis saajideen
Перевод
And your movement among those who prostrate.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Транслитерация
Innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem
Перевод
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
Транслитерация
Hal unabbi'ukum 'alaa man tanazzalush Shayaateen
Перевод
Shall I inform you upon whom the devils descend?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
Транслитерация
Tanazzalu 'alaa kulli affaakin aseem
Перевод
They descend upon every sinful liar.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
Транслитерация
Yulqoonas sam'a wa aksaruhum aaziboon
Перевод
They pass on what is heard, and most of them are liars.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
Транслитерация
Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon
Перевод
And the poets - [only] the deviators follow them;
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
Транслитерация
Alam tara annahum fee kulli waadiny yaheemoon
Перевод
Do you not see that in every valley they roam
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
Транслитерация
Wa annahum yaqooloona ma laa yaf'aloon
Перевод
And that they say what they do not do? -
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
Транслитерация
Illal lazeena aamanoo w a'amilus saalihaati wa zakarul laaha kaseeranw wantasaroo mim ba'di maa zulimoo; wa saya'lamul lazeena zalamooo aiya munqalbiny yanqaliboon
Перевод
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.