Al-Hijr
The Rock
سورة الحجر
الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُبِينٍ
Транслитерация
Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen
Перевод
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur'an.
رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
Транслитерация
Rubamaa yawaddul lazeena kafaroo law kaanoo muslimeen
Перевод
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been Muslims.
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Транслитерация
Zarhum yaakuloo wa tatamatta'oo wa yulhihimul amalu fasawfa ya'lamoon
Перевод
Let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ
Транслитерация
Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa wa lahaa kitaabum ma'loom
Перевод
And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
Транслитерация
Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon
Перевод
No nation will precede its term, nor will they remain thereafter.
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
Транслитерация
Wa qaaloo yaaa aiyuhal lazee nuzzila 'alaihiz Zikru innaka lamajnoon
Перевод
And they say, "O you upon whom the message has been sent down, indeed you are mad.
لَوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
Транслитерация
Law maa taateenaa bil malaaa'ikati in kunta minas saadiqeen
Перевод
Why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُنْظَرِينَ
Транслитерация
Maa nunazzilul malaaa'i kata illaa bilhaqqi wa maa kaanooo izam munzareen
Перевод
We do not send down the angels except with truth; and the disbelievers would not then be reprieved.
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
Транслитерация
Innaa Nahnu nazalnaz Zikra wa Innaa lahoo lahaa fizoon
Перевод
Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Wa laqad arsalnaa min qablika fee shiya'il awwaleen
Перевод
And We had certainly sent [messengers] before you, [O Muhammad], among the sects of the former peoples.
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
Транслитерация
Wa maa yaateehim mir Rasoolin illaa kaanoo bihee yastahzi'oon
Перевод
And no messenger would come to them except that they ridiculed him.
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Транслитерация
kazaalika naslukuhoo fee quloobil mujrimeen
Перевод
Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ
Транслитерация
Laa yu'minoona bihee wa qad khalat sunnatul awwaleen
Перевод
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
Транслитерация
Wa law fatahnaa 'alaihim baabam minas samaaa'i fazaloo feehi ya'rujoon
Перевод
And [even] if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend,
لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ
Транслитерация
Laqaaloo innamaa sukkirat absaarunaa bal nahnu qawmum mashooroon
Перевод
They would say, "Our eyes have only been dazzled. Rather, we are a people affected by magic."
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
Транслитерация
Wa laqad ja'alnaa fissamaaa'i buroojanw wa zaiyannaahaa linnaazireen
Перевод
And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.
وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
Транслитерация
Wa hafiznaahaa min kulli Shaitaanir rajeem
Перевод
And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
Транслитерация
Illaa manis taraqas sam'a fa atba'ahoo shihaabum mubeen
Перевод
Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.
وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ
Транслитерация
Wal arda madadnaahaa wa alqainaa feehaa rawaasiya wa ambatnaa feehaa min kulli shai'im mawzoon
Перевод
And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
Транслитерация
Wa ja'alnaa lakum feehaa ma'aayisha wa mal lastum lahoo biraaziqeen
Перевод
And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.
وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ
Транслитерация
Wa im min shai'in illaa 'indanaa khazaaa 'inuhoo wa maa nunazziluhooo illaa biqadarim ma'loom
Перевод
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
Транслитерация
Wa arsalnar riyaaha la waaqiha fa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an fa asqai naakumoohu wa maaa antum lahoo bikhaazineen
Перевод
And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
Транслитерация
Wa innnaa la nahnu nuhyee wa numeetu wa nahnul waarisoon
Перевод
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
Транслитерация
Wa la qad 'alimnal mustaqdimeena minkum wa laqad 'alimnal mustaakhireen
Перевод
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Транслитерация
Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem
Перевод
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Транслитерация
Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon
Перевод
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
Транслитерация
Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom
Перевод
And the jinn We created before from scorching fire.
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Транслитерация
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon
Перевод
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ
Транслитерация
Fa izaa sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen
Перевод
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Транслитерация
Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon
Перевод
So the angels prostrated - all of them entirely,
إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Транслитерация
Illaaa ibleesa abaaa ai yakoona ma'as saajideen
Перевод
Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.
قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
Транслитерация
Qaala yaaa Ibleesu maa laka allaa takoona ma'as saajideen
Перевод
[Allah] said, O Iblees, what is [the matter] with you that you are not with those who prostrate?"
قَالَ لَمْ أَكُنْ لِأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ
Транслитерация
Qaala lam akul li asjuda libasharin khalaqtahoo min salsaalim min hama im masnoon
Перевод
He said, "Never would I prostrate to a human whom You created out of clay from an altered black mud."
قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
Транслитерация
Qaala fakhruj minhaa fa innaka rajeem
Перевод
[Allah] said, "Then get out of it, for indeed, you are expelled.
وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ
Транслитерация
Wa inna 'alikal la'nata ilaa Yawmid Deen
Перевод
And indeed, upon you is the curse until the Day of Recompense."
قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Транслитерация
Qaala Rabbi fa anzirneee ilaa Yawmi yub'asoon
Перевод
He said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ
Транслитерация
Qaala fa innaka minal munzareen
Перевод
[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
Транслитерация
Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
Перевод
Until the Day of the time well-known."
قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Транслитерация
Qaala Rabbi bimaaa aghwaitanee la uzayyinaana lahum fil ardi wa la ughwiyan nahum ajma'een
Перевод
[Iblees] said, "My Lord, because You have put me in error, I will surely make [disobedience] attractive to them on earth, and I will mislead them all
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
Транслитерация
Illaa 'ibaadaka minhumul mukhlaseen
Перевод
Except, among them, Your chosen servants."
قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
Транслитерация
Qaala haaza Siraatun 'alaiya Mustaqeem
Перевод
[Allah] said, "This is a path [of return] to Me [that is] straight.
إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
Транслитерация
Inna 'ibaadee laisa laka 'alaihim sultaanun illaa manittaba'aka minal ghaaween
Перевод
Indeed, My servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
Транслитерация
Wa inna jahannama lamaw'iduhum ajma'een
Перевод
And indeed, Hell is the promised place for them all.
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ
Транслитерация
Lahaa sab'atu abwaab; likulli baabim minhum juz'um maqsoom
Перевод
It has seven gates; for every gate is of them a portion designated."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Транслитерация
Innal muttaqeena fee Jannaatinw wa 'uyoon
Перевод
Indeed, the righteous will be within gardens and springs.
ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ
Транслитерация
Udkhuloohaa bisalaamin aamineen
Перевод
[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ
Транслитерация
Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen
Перевод
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ
Транслитерация
Laa yamas suhum feehaa nasabunw wa maa hum minhaa bimukhrajeen
Перевод
No fatigue will touch them therein, nor from it will they [ever] be removed.
۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
Транслитерация
Nabbi' 'ibaadeee annneee anal Ghafoorur Raheem
Перевод
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ
Транслитерация
Wa anna 'azaabee uwal 'azaabul aleem
Перевод
And that it is My punishment which is the painful punishment.
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ
Транслитерация
Wa nabbi'hum 'an daifi Ibraaheem
Перевод
And inform them about the guests of Abraham,
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ
Транслитерация
Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala innaa minkum wajiloon
Перевод
When they entered upon him and said, "Peace." [Abraham] said, "Indeed, we are fearful of you."
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Транслитерация
Qaaloo la tawjal innaa nubashshiruka bighulaamin 'aleem
Перевод
[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
Транслитерация
Qaala abashshartumoonee 'alaaa am massaniyal kibaru fabima tubashshiroon
Перевод
He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"
قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ
Транслитерация
Qaaloo bashsharnaaka bilhaqqi falaa takum minal qaaniteen
Перевод
They said, "We have given you good tidings in truth, so do not be of the despairing."
قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ
Транслитерация
Qaala wa mai yaqnatu mir rahmati Rabbiheee illad daaaloon
Перевод
He said, "And who despairs of the mercy of his Lord except for those astray?"
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Транслитерация
Qaala famaa khatbukum aiyuhal mursaloon
Перевод
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
Транслитерация
Qaaloo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
Перевод
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals,
إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
Транслитерация
Illaaa Aala Loot; innaa lamunajjoohum ajma'een
Перевод
Except the family of Lot; indeed, we will save them all
إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
Транслитерация
Illam ra atahoo qaddarnaaa innahaa laminal ghaabireen
Перевод
Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
Транслитерация
Falamma jaaa'a Aala Lootinil mursaloon
Перевод
And when the messengers came to the family of Lot,
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Транслитерация
Qaala innakum qawmum munkaroon
Перевод
He said, "Indeed, you are people unknown."
قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
Транслитерация
Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon
Перевод
They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
Транслитерация
Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon
Перевод
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
Транслитерация
Fa asri bi ahlika biqit'im minal laili wattabi' adbaarahum wa laa yaltafit minkum ahadunw wamdoo haisu tu'maroon
Перевод
So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ
Транслитерация
Wa qadainaaa ilaihi zaalikal amra anna daabira haaa'ulaaa'i maqtoo'um musbiheen
Перевод
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Транслитерация
Wa jaaa'a ahlul madeenati yastabshiroon
Перевод
And the people of the city came rejoicing.
قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ
Транслитерация
Qaala inna haaa'ulaaa'i daifee falaa tafdahoon
Перевод
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
Транслитерация
Wattaqul laaha wa laa tukhzoon
Перевод
And fear Allah and do not disgrace me."
قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
Транслитерация
Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen
Перевод
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ
Транслитерация
Qaala haaa'ulaaa'i banaateee in kuntum faa'ileen
Перевод
[Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
Транслитерация
La'amruka innahum lafee sakratihim ya'mahoon
Перевод
By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
Транслитерация
Fa akhazat humus saihatu mushriqeen
Перевод
So the shriek seized them at sunrise.
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ
Транслитерация
Faja'alnaa 'aaliyahaa saafilahaa wa amtamaa 'alaihim hijaaratam min sjijjeel
Перевод
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ
Транслитерация
Inna fee zaalika la Aayaatil lilmutawassimeen
Перевод
Indeed in that are signs for those who discern.
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ
Транслитерация
Wa innahaa labi sabeelim muqeem
Перевод
And indeed, those cities are [situated] on an established road.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Inna fee zaalika la Aayatal lilmu'mineen
Перевод
Indeed in that is a sign for the believers.
وَإِنْ كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
Транслитерация
Wa in kaana Ashaabul Aikati lazaalimeen
Перевод
And the companions of the thicket were [also] wrongdoers.
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُبِينٍ
Транслитерация
Fantaqamnaa minhum wa innahumaa labi imaamim mubeen
Перевод
So We took retribution from them, and indeed, both [cities] are on a clear highway.
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
Wa laqad kazzaba ashaabul Hijril mursaleen
Перевод
And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Транслитерация
Wa aatainaahum Aayaatinaa fakaanoo 'anhaa mu'rideen
Перевод
And We gave them Our signs, but from them they were turning away.
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
Транслитерация
Wa kaanoo yanhitoona minal jibaali buyootan aamineen
Перевод
And they used to carve from the mountains, houses, feeling secure.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
Транслитерация
Fa akhazat humus saihatu musbiheen
Перевод
But the shriek seized them at early morning.
فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Транслитерация
Famaaa aghnaa 'anhum maa kaanoo yaksiboon
Перевод
So nothing availed them [from] what they used to earn.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
Транслитерация
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaaa illaa bilhaqq; wa innas Saa'ata la aatiyatun fasfahis safhal jameel
Перевод
And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
Транслитерация
Inna Rabbaka Huwal khallaaqul 'aleem
Перевод
Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.
وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
Транслитерация
Wa laqad aatainaaka sab'am mnal masaanee wal Qur-aanal 'azeem
Перевод
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Laa tamuddanna 'ainaika ilaa maa matta 'naa biheee azwaajam minhum wa laa tahzan 'alaihim wakhfid janaahaka lilmu 'mineen
Перевод
Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Транслитерация
Wa qul inneee anan nazeerul mubeen
Перевод
And say, "Indeed, I am the clear warner" -
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
Транслитерация
Kamaaa anzalnaa 'alal muqtasimeen
Перевод
Just as We had revealed [scriptures] to the separators
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Транслитерация
Allazeena ja'alul Quraana'ideen
Перевод
Who have made the Qur'an into portions.
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
Транслитерация
Fawa Rabbika lanas'a lannahum ajma'een
Перевод
So by your Lord, We will surely question them all
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Транслитерация
'Ammaa kaanoo ya'maloon
Перевод
About what they used to do.
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
Транслитерация
Fasda' bimaa tu'maru wa a'rid anil mushrikeen
Перевод
Then declare what you are commanded and turn away from the polytheists.
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
Транслитерация
Innaa kafainaakal mustahzi'een
Перевод
Indeed, We are sufficient for you against the mockers
الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Транслитерация
Allazeena yaj'aloona ma'al laahi ilaahan aakhar; fasawfa ya'lamoon
Перевод
Who make [equal] with Allah another deity. But they are going to know.
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
Транслитерация
Wa laqad na'lamu annak yadeequ sadruka bimaa yaqooloon
Перевод
And We already know that your breast is constrained by what they say.
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ
Транслитерация
Fasbbih bihamdi Rabbika wa kum minas saajideen
Перевод
So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Транслитерация
Wa'bud Rabbaka hattaa yaatiyakal yaqeen
Перевод
And worship your Lord until there comes to you the certainty (death).