بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Когато слънцето бъде обвито [в мрак]
سورة التكوير
The Overthrowing • 29 аятов • Мекканская
Translated by Tzvetan Theophanov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Когато слънцето бъде обвито [в мрак]
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
и когато звездите изпопадат,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
и когато планините бъдат раздвижени,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
и когато бременните камили бъдат изоставени,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
и когато зверовете бъдат насъбрани,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
и когато моретата закипят,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
и когато душите се съединят,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
и когато живопогребаното момиче бъде попитано
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
за какъв грях е било убито,
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
и когато книгите [за делата] бъдат разгърнати,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
и когато небето бъде премахнато,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
и когато Адът бъде нажежен,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
и когато Раят бъде приближен,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
тогава всеки ще узнае какво е извършил.
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
О, кълна се в залязващите планети,
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
движещи се, скриващи се,
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
и в нощта, когато се здрачава,
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
и в утринта, когато се развиделява -
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
той [Коранът] е слово на достоен пратеник,
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
имащ сила, утвърден при Владетеля на Трона.
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
Покоряват му се [ангелите] там, доверен е.
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
И не е луд вашият другар [Мухаммад].
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
Той го видя на ясния хоризонт.
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
И [вести] от неведомото не укрива.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
И не е [Коранът] слово на прокуден сатана.
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Къде отивате тогава?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Това е само поучение за световете -
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
за всеки от вас, който желае да е на Правия път.
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
Тогава ще пожелавате само онова, което желае Аллах, Господът на световете.