Al-Balad
The City
سورة البلد
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Transliterasi
Laaa uqsimu bihaazal balad
Terjemahan
I swear by this city, Makkah -
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Transliterasi
Wa anta hillum bihaazal balad
Terjemahan
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Transliterasi
Wa waalidinw wa maa walad
Terjemahan
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Transliterasi
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
Terjemahan
We have certainly created man into hardship.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Transliterasi
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
Terjemahan
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
Transliterasi
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
Terjemahan
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Transliterasi
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
Terjemahan
Does he think that no one has seen him?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Transliterasi
Alam naj'al lahoo 'aynayn
Terjemahan
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Transliterasi
Wa lisaananw wa shafatayn
Terjemahan
And a tongue and two lips?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Transliterasi
Wa hadaynaahun najdayn
Terjemahan
And have shown him the two ways?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Transliterasi
Falaq tahamal-'aqabah
Terjemahan
But he has not broken through the difficult pass.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Transliterasi
Wa maaa adraaka mal'aqabah
Terjemahan
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
فَكُّ رَقَبَةٍ
Transliterasi
Fakku raqabah
Terjemahan
It is the freeing of a slave
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Transliterasi
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
Terjemahan
Or feeding on a day of severe hunger
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Transliterasi
Yateeman zaa maqrabah
Terjemahan
An orphan of near relationship
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Transliterasi
Aw miskeenan zaa matrabah
Terjemahan
Or a needy person in misery
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Transliterasi
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
Terjemahan
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Transliterasi
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
Terjemahan
Those are the companions of the right.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Transliterasi
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
Terjemahan
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Transliterasi
Alaihim naarum mu'sadah
Terjemahan
Over them will be fire closed in.