90

Al-Balad

The City

سورة البلد

Diturunkan di Mekah20 ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Transliterasi

Laaa uqsimu bihaazal balad

Terjemahan

I swear by this city, Makkah -

2

وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ

Transliterasi

Wa anta hillum bihaazal balad

Terjemahan

And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -

3

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ

Transliterasi

Wa waalidinw wa maa walad

Terjemahan

And [by] the father and that which was born [of him],

4

لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ

Transliterasi

Laqad khalaqnal insaana fee kabad

Terjemahan

We have certainly created man into hardship.

5

أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ

Transliterasi

Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

Terjemahan

Does he think that never will anyone overcome him?

6

يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا

Transliterasi

Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

Terjemahan

He says, "I have spent wealth in abundance."

7

أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

Transliterasi

Ayahsabu al lam yarahooo ahad

Terjemahan

Does he think that no one has seen him?

8

أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

Transliterasi

Alam naj'al lahoo 'aynayn

Terjemahan

Have We not made for him two eyes?

9

وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ

Transliterasi

Wa lisaananw wa shafatayn

Terjemahan

And a tongue and two lips?

10

وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

Transliterasi

Wa hadaynaahun najdayn

Terjemahan

And have shown him the two ways?

11

فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

Transliterasi

Falaq tahamal-'aqabah

Terjemahan

But he has not broken through the difficult pass.

12

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ

Transliterasi

Wa maaa adraaka mal'aqabah

Terjemahan

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

13

فَكُّ رَقَبَةٍ

Transliterasi

Fakku raqabah

Terjemahan

It is the freeing of a slave

14

أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ

Transliterasi

Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

Terjemahan

Or feeding on a day of severe hunger

15

يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ

Transliterasi

Yateeman zaa maqrabah

Terjemahan

An orphan of near relationship

16

أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ

Transliterasi

Aw miskeenan zaa matrabah

Terjemahan

Or a needy person in misery

17

ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ

Transliterasi

Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

Terjemahan

And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.

18

أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ

Transliterasi

Ulaaa'ika As-haabul maimanah

Terjemahan

Those are the companions of the right.

19

وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ

Transliterasi

Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

Terjemahan

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

20

عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ

Transliterasi

Alaihim naarum mu'sadah

Terjemahan

Over them will be fire closed in.