Al-Burooj
The Constellations
سورة البروج
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
Transliterasi
Wassamaaa'i zaatil burooj
Terjemahan
By the sky containing great stars
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
Transliterasi
Wal yawmil maw'ood
Terjemahan
And [by] the promised Day
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Transliterasi
Wa shaahidinw wa mashhood
Terjemahan
And [by] the witness and what is witnessed,
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
Transliterasi
Qutila as haabul ukhdood
Terjemahan
Cursed were the companions of the trench
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
Transliterasi
Annaari zaatil waqood
Terjemahan
[Containing] the fire full of fuel,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Transliterasi
Iz hum 'alaihaa qu'ood
Terjemahan
When they were sitting near it
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Transliterasi
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
Terjemahan
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Transliterasi
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
Terjemahan
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Transliterasi
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
Terjemahan
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
Transliterasi
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
Terjemahan
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
Transliterasi
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
Terjemahan
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Transliterasi
Inna batsha Rabbika lashadeed
Terjemahan
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Transliterasi
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Terjemahan
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
Transliterasi
Wa Huwal Ghafoorul Wadood
Terjemahan
And He is the Forgiving, the Affectionate,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
Transliterasi
Zul 'Arshil Majeed
Terjemahan
Honorable Owner of the Throne,
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
Transliterasi
Fa' 'aalul limaa yureed
Terjemahan
Effecter of what He intends.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
Transliterasi
Hal ataaka hadeesul junood
Terjemahan
Has there reached you the story of the soldiers -
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Transliterasi
Fir'awna wa Samood
Terjemahan
[Those of] Pharaoh and Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Transliterasi
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
Terjemahan
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
Transliterasi
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
Terjemahan
While Allah encompasses them from behind.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
Transliterasi
Bal huwa Quraanum Majeed
Terjemahan
But this is an honored Qur'an
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
Transliterasi
Fee Lawhim Mahfooz
Terjemahan
[Inscribed] in a Preserved Slate.