52

At-Tur

The Mount

سورة الطور

Diturunkan di Mekah49 ayat
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالطُّورِ

Transliterasi

Wat-Toor

Terjemahan

By the mount

2

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ

Transliterasi

Wa kitaabim mastoor

Terjemahan

And [by] a Book inscribed

3

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ

Transliterasi

Fee raqqim manshoor

Terjemahan

In parchment spread open

4

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ

Transliterasi

Wal baitil ma'moor

Terjemahan

And [by] the frequented House

5

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ

Transliterasi

Wassaqfil marfoo'

Terjemahan

And [by] the heaven raised high

6

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ

Transliterasi

Wal bahril masjoor

Terjemahan

And [by] the sea filled [with fire],

7

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ

Transliterasi

Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'

Terjemahan

Indeed, the punishment of your Lord will occur.

8

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ

Transliterasi

Maa lahoo min daafi'

Terjemahan

Of it there is no preventer.

9

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا

Transliterasi

Yawma tamoorus samaaa'u mawraa

Terjemahan

On the Day the heaven will sway with circular motion

10

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا

Transliterasi

Wa taseerul jibaalu sairaa

Terjemahan

And the mountains will pass on, departing -

11

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Transliterasi

Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen

Terjemahan

Then woe, that Day, to the deniers,

12

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

Transliterasi

Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon

Terjemahan

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

13

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا

Transliterasi

Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa

Terjemahan

The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],

14

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ

Transliterasi

Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon

Terjemahan

"This is the Fire which you used to deny.

15

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ

Transliterasi

Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon

Terjemahan

Then is this magic, or do you not see?

16

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Transliterasi

Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon

Terjemahan

[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."

17

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ

Transliterasi

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem

Terjemahan

Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,

18

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ

Transliterasi

Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem

Terjemahan

Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.

19

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Transliterasi

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

Terjemahan

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

20

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ

Transliterasi

Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een

Terjemahan

They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

21

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ

Transliterasi

Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen

Terjemahan

And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.

22

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Transliterasi

Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon

Terjemahan

And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.

23

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ

Transliterasi

Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem

Terjemahan

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ

Transliterasi

Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon

Terjemahan

There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.

25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ

Transliterasi

Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon

Terjemahan

And they will approach one another, inquiring of each other.

26

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ

Transliterasi

Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen

Terjemahan

They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].

27

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ

Transliterasi

Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom

Terjemahan

So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.

28

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ

Transliterasi

Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem

Terjemahan

Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."

29

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ

Transliterasi

Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon

Terjemahan

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

30

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ

Transliterasi

Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon

Terjemahan

Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"

31

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ

Transliterasi

Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen

Terjemahan

Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."

32

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ

Transliterasi

Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon

Terjemahan

Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?

33

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ

Transliterasi

Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon

Terjemahan

Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.

34

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ

Transliterasi

Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen

Terjemahan

Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.

35

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ

Transliterasi

Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon

Terjemahan

Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?

36

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ

Transliterasi

Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon

Terjemahan

Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.

37

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ

Transliterasi

Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon

Terjemahan

Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?

38

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ

Transliterasi

Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen

Terjemahan

Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.

39

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ

Transliterasi

Am lahul banaatu wa lakumul banoon

Terjemahan

Or has He daughters while you have sons?

40

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ

Transliterasi

Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon

Terjemahan

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?

41

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ

Transliterasi

Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon

Terjemahan

Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?

42

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ

Transliterasi

Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon

Terjemahan

Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

43

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

Transliterasi

Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon

Terjemahan

Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.

44

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ

Transliterasi

Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom

Terjemahan

And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."

45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ

Transliterasi

Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon

Terjemahan

So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -

46

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ

Transliterasi

Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon

Terjemahan

The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.

47

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Transliterasi

Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon

Terjemahan

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.

48

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ

Transliterasi

Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom

Terjemahan

And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.

49

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ

Transliterasi

Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom

Terjemahan

And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.