Adh-Dhaariyat
The Winnowing Winds
سورة الذاريات
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Transliterasi
Waz-zaariyaati zarwaa
Terjemahan
By those [winds] scattering [dust] dispersing
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Transliterasi
Falhaamilaati wiqraa
Terjemahan
And those [clouds] carrying a load [of water]
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Transliterasi
Faljaariyaati yusraa
Terjemahan
And those [ships] sailing with ease
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Transliterasi
Falmuqassimaati amraa
Terjemahan
And those [angels] apportioning [each] matter,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
Transliterasi
Innamaa too'adoona la-saadiq
Terjemahan
Indeed, what you are promised is true.
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Transliterasi
Wa innad deena la waaqi'
Terjemahan
And indeed, the recompense is to occur.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Transliterasi
Wassamaaa'i zaatil hubuk
Terjemahan
By the heaven containing pathways,
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
Transliterasi
Innakum lafee qawlim mukhtalif
Terjemahan
Indeed, you are in differing speech.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Transliterasi
Yu'faku 'anhu man ufik
Terjemahan
Deluded away from the Qur'an is he who is deluded.
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Transliterasi
Qutilal kharraasoon
Terjemahan
Destroyed are the falsifiers
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Transliterasi
Allazeena hum fee ghamratin saahoon
Terjemahan
Who are within a flood [of confusion] and heedless.
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Transliterasi
Yas'aloona ayyaana yawmud Deen
Terjemahan
They ask, "When is the Day of Recompense?"
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Transliterasi
Yawma hum 'alan naari yuftanoon
Terjemahan
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Transliterasi
Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon
Terjemahan
[And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Transliterasi
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon
Terjemahan
Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
Transliterasi
Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen
Terjemahan
Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Transliterasi
kaanoo qaleelam minal laili maa yahja'oon
Terjemahan
They used to sleep but little of the night,
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Transliterasi
Wa bilashaari hum yastaghfiroon
Terjemahan
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Transliterasi
Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa'ili walmahroom
Terjemahan
And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
Transliterasi
Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen
Terjemahan
And on the earth are signs for the certain [in faith]
وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Transliterasi
Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon
Terjemahan
And in yourselves. Then will you not see?
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Transliterasi
Wa fissamaaa'i rizqukum wa maa too'adoon
Terjemahan
And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
Transliterasi
Fawa Rabbis samaaa'i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon
Terjemahan
Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Transliterasi
Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen
Terjemahan
Has there reached you the story of the honored guests of Abraham? -
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
Transliterasi
Iz dakhaloo 'alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon
Terjemahan
When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace, [you are] a people unknown.
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Transliterasi
Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa'a bi'ijlin sameen
Terjemahan
Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Transliterasi
Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon
Terjemahan
And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Transliterasi
Fa awjasa minhm khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin 'aleem
Terjemahan
And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Transliterasi
Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat 'ajoozun 'aqeem
Terjemahan
And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Transliterasi
Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul 'aleem
Terjemahan
They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Transliterasi
Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon
Terjemahan
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
Transliterasi
Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
Terjemahan
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
Transliterasi
Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen
Terjemahan
To send down upon them stones of clay,
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Transliterasi
Musawwamatan 'inda rabbika lilmusrifeen
Terjemahan
Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasi
Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu'mineen
Terjemahan
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Transliterasi
Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen
Terjemahan
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Transliterasi
Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal 'azaabal aleem
Terjemahan
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Transliterasi
Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir'wna bisultaa nim mubeen
Terjemahan
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Transliterasi
Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon
Terjemahan
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Transliterasi
Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem
Terjemahan
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Transliterasi
Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem
Terjemahan
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Transliterasi
Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem
Terjemahan
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
Transliterasi
Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen
Terjemahan
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
Transliterasi
Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon
Terjemahan
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
Transliterasi
Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen
Terjemahan
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Transliterasi
Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen
Terjemahan
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Transliterasi
Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon
Terjemahan
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Transliterasi
Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon
Terjemahan
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Transliterasi
Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon
Terjemahan
And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Transliterasi
Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen
Terjemahan
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Transliterasi
Wa laa taj'aloo ma'al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen
Terjemahan
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Transliterasi
Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon
Terjemahan
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Transliterasi
Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon
Terjemahan
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ
Transliterasi
Fatawalla 'anhum famaaa anta bimaloom
Terjemahan
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Transliterasi
Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa'ul mu'mineen
Terjemahan
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Transliterasi
Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya'budoon
Terjemahan
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ
Transliterasi
Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut'imoon
Terjemahan
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
Transliterasi
Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen
Terjemahan
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Transliterasi
Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta'jiloon
Terjemahan
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Transliterasi
Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo'adoon
Terjemahan
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.