Ad-Dukhaan
The Smoke
سورة الدخان
حم
Transliterasi
Haa Meeem
Terjemahan
Ha, Meem.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Transliterasi
Wal Kitaabil Mubeen
Terjemahan
By the clear Book,
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
Transliterasi
Innaaa anzalnaahu fee lailatim mubaarakah; innaa kunnaa munzireen
Terjemahan
Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind].
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
Transliterasi
Feehaa yufraqu kullu amrin hakeem
Terjemahan
On that night is made distinct every precise matter -
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
Transliterasi
Amram min 'indinaaa; innaa kunnaa mursileen
Terjemahan
[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger]
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Transliterasi
Rahmatam mir rabbik; innahoo Huwas Samee'ul 'Aleem
Terjemahan
As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
Transliterasi
Rabbis samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa; in kuntum mooqineen
Terjemahan
Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Transliterasi
Laaa ilaaha illaa Huwa yuhyee wa yumeetu Rabbukum wa Rabbu aabaaa'ikumul awwaleen
Terjemahan
There is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
Transliterasi
Bal hum fee shakkiny yal'aboon
Terjemahan
But they are in doubt, amusing themselves.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
Transliterasi
Fartaqib Yawma taatis samaaa'u bidukhaanim mubeen
Terjemahan
Then watch for the Day when the sky will bring a visible smoke.
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
Transliterasi
Yaghshan naasa haazaa 'azaabun aleem
Terjemahan
Covering the people; this is a painful torment.
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Transliterasi
Rabbanak shif 'annal 'azaaba innaa mu'minoon
Terjemahan
[They will say], "Our Lord, remove from us the torment; indeed, we are believers."
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
Transliterasi
Annaa lahumuz zikraa wa qad jaaa'ahum Rasoolum mubeen
Terjemahan
How will there be for them a reminder [at that time]? And there had come to them a clear Messenger.
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
Transliterasi
Summaa tawallaw 'anhu wa qaaloo mu'allamum majnoon
Terjemahan
Then they turned away from him and said, "[He was] taught [and is] a madman."
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Transliterasi
Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon
Terjemahan
Indeed, We will remove the torment for a little. Indeed, you [disbelievers] will return [to disbelief].
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
Transliterasi
Yawma nabtishul batsha tal kubraa innaa muntaqimoon
Terjemahan
The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution.
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
Transliterasi
Wa laqad fatannaa qablahum qawma Fir'awna wa jaaa'ahum Rasoolun kareem
Terjemahan
And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Transliterasi
An addooo ilaiya 'ibaadal laahi innee lakum Rasoolun ameen
Terjemahan
[Saying], "Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,"
وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Transliterasi
Wa al laa ta'loo 'alal laahi innee aateekum bisultaanim mubeen
Terjemahan
And [saying], "Be not haughty with Allah. Indeed, I have come to you with clear authority.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
Transliterasi
Wa innee 'uztu bi Rabbee wa rabbikum an tarjumoon
Terjemahan
And indeed, I have sought refuge in my Lord and your Lord, lest you stone me.
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
Transliterasi
Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon
Terjemahan
But if you do not believe me, then leave me alone."
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
Transliterasi
Fada'aa rabbahooo anna haaa'ulaaa'i qawmum mujrimoon
Terjemahan
And [finally] he called to his Lord that these were a criminal people.
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
Transliterasi
Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon
Terjemahan
[Allah said], "Then set out with My servants by night. Indeed, you are to be pursued.
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
Transliterasi
Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon
Terjemahan
And leave the sea in stillness. Indeed, they are an army to be drowned."
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Transliterasi
Kam tarakoo min jannaatinw wa 'uyoon
Terjemahan
How much they left behind of gardens and springs
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Transliterasi
Wa zuroo'inw wa maqaa min kareem
Terjemahan
And crops and noble sites
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
Transliterasi
Wa na'matin kaanoo feehaa faakiheen
Terjemahan
And comfort wherein they were amused.
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
Transliterasi
Kazaalika wa awrasnaahaa qawman aakhareen
Terjemahan
Thus. And We caused to inherit it another people.
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
Transliterasi
Famaa bakat 'alaihimus samaaa'u wal ardu wa maa kaanoo munzareen
Terjemahan
And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
Transliterasi
Wa laqad najjainaa Baneee Israaa'eela minal'azaabil muheen
Terjemahan
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
مِنْ فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
Transliterasi
Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen
Terjemahan
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
Transliterasi
Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen
Terjemahan
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُبِينٌ
Transliterasi
Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen
Terjemahan
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
Transliterasi
Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon
Terjemahan
Indeed, these [disbelievers] are saying,
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
Transliterasi
In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen
Terjemahan
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
Transliterasi
Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen
Terjemahan
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Transliterasi
Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen
Terjemahan
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
Transliterasi
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen
Terjemahan
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
Transliterasi
Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
Terjemahan
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
Transliterasi
Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een
Terjemahan
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
Transliterasi
Yawma laa yughnee mawlan 'am mawlan shai'anw wa laa hum yunsaroon
Terjemahan
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Transliterasi
Illaa mar rahimal laah' innahoo huwal 'azeezur raheem
Terjemahan
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
Transliterasi
Inna shajarataz zaqqoom
Terjemahan
Indeed, the tree of zaqqum
طَعَامُ الْأَثِيمِ
Transliterasi
Ta'aamul aseem
Terjemahan
Is food for the sinful.
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Transliterasi
Kalmuhli yaghlee filbutoon
Terjemahan
Like murky oil, it boils within bellies
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Transliterasi
Kaghalyil hameem
Terjemahan
Like the boiling of scalding water.
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Transliterasi
Khuzoohu fa'tiloohu ilaa sawaaa'il Jaheem
Terjemahan
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Transliterasi
Summa subboo fawqa raasihee min 'azaabil hameem
Terjemahan
Then pour over his head from the torment of scalding water."
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
Transliterasi
Zuq innaka antal 'azeezul kareem
Terjemahan
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
Transliterasi
Inna haazaa maa kuntum bihee tamtaroon
Terjemahan
Indeed, this is what you used to dispute."
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Transliterasi
Innal muttaqeena fee maqaamin ameen
Terjemahan
Indeed, the righteous will be in a secure place;
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Transliterasi
Fee jannaatinw wa 'uyoon
Terjemahan
Within gardens and springs,
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
Transliterasi
Yalbasoona min sundusinw wa istbraqim mutaqaabileen
Terjemahan
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
Transliterasi
Kazaalika wa zawwajnaahum bihoorin 'een
Terjemahan
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
Transliterasi
Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
Terjemahan
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Transliterasi
Laa yazooqoona feehal mawtaa illal mawtatal oolaa wa qaqaahum 'azaabal jaheem
Terjemahan
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Transliterasi
Fadlam mir rabbik; zaalika huwal fawzul 'azeem
Terjemahan
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Transliterasi
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon
Terjemahan
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ
Transliterasi
Fartaqib innahum murta qiboon
Terjemahan
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].