86

At-Taariq

سورة الطارق

The Morning Star17 ayat Makkiyyah

Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ

Клянусь небом и идущим ночью!

2

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ

А что даст тебе знать, что такое идущий ночью?

3

النَّجْمُ الثَّاقِبُ

Звезда пронизывающая.

4

إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

Поистине, над всякой душой есть хранитель.

5

فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ

Пусть же посмотрит человек, из чего он создан!

6

خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ

Создан из воды изливающейся.

7

يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ

Выходит она из хребта и грудных костей.

8

إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ

Поистине, Он в силах вернуть его снова,

9

يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ

в тот день, как будут испытуемы тайны.

10

فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

И нет у него ни силы, ни помощника.

11

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ

Клянусь небом, обладателем возврата.

12

وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ

И землей, обладательницей раскалывания.

13

إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

Это, поистине, слово решающее,

14

وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ

и это - не шутка!

15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

Они ведь замышляют хитрость.

16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

И Я замышляю хитрость.

17

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا

Дай же отсрочку неверным, отсрочь им немного!