Islamic Vault

Quran

75

Al-Qiyaama

سورة القيامة

The Resurrection40 ayat Makkiyyah

Translated by Ignaty Yulianovich Krachkovsky

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

Нет, клянусь днем воскресения

2

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

и клянусь душой порицающей!

3

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

Разве думает человек, что Мы никогда не соберем его костей?

4

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

Да, способны Мы подобрать его пальцы.

5

بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

Но желает человек распутничать перед собой.

6

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

Он спрашивает, когда день воскресения.

7

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Вот когда ослепится взор,

8

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

и затмится луна,

9

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

и объединятся солнце и луна,

10

يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

скажет человек в тот день: "Куда бежать?"

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

Так нет! Нет убежища!

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

К Господу твоему в тот день прибежище!

13

يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.

14

بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

Ведь человек тогда самого себя наблюдатель.

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

И хотя бы он изложил свои извинения...

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

Не шевели свой язык с этим, чтобы ускорить его.

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

Поистине, на Нас лежит собирание его и чтение.

18

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

И когда Мы читаем его, то следуй за его чтением.

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснение.

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

Но нет, вы любите торопливую

21

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

и оставляете последнюю.

22

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

Лица в тот день сияющие,

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

на Господа их взирающие.

24

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

И лица в тот день мрачные -

25

تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

думают, что совершается над ними сокрушение хребта.

26

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

Так нет! Когда дойдет она до ключицы,

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

и скажут, кто заклинатель,

28

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

и подумает он, что это - разлука,

29

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

и сойдется голень с голенью -

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

к Господу твоему будет в тот день пригон.

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

Ведь он не веровал в геенну и не молился,

32

وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

а счел это ложью и отвернулся,

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

затем отошел к своей семье, кичась.

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

Горе тебе и горе!

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

И паки горе тебе и горе!

36

أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

Разве думает человек, что он оставлен без призора?

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

Разве не был он каплей из семени источаемого?

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

Потом стал сгустком, и сотворил Он его и устроил,

39

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

и сделал из него пару: мужчину и женщину.

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

Разве этот не может оживить мертвых?

Islamic Vault

Quran Explorer

Sumber dalam talian yang komprehensif untuk membaca dan mengkaji Al-Quran dengan pelbagai terjemahan, transliterasi, dan bacaan audio daripada qari terkenal.

Kitab ini tidak ada keraguan padanya, petunjuk bagi orang-orang yang bertakwa.

Al-Quran 2:2

Ciri-ciri

  • Bacaan Audio
  • Pelbagai Terjemahan
  • Transliterasi
  • 114 Surah
  • 6,236 Ayat

© 2026 Islamic Vault. Hak cipta terpelihara.

Dibina dengan penghormatan dan ketelitian untuk Kitabullah

Dibangunkan oleh Medita Development

Penafian: Walaupun kami berusaha untuk ketepatan, sila sahkan maklumat agama penting dengan ulama Islam dan sumber yang sahih. Platform ini adalah untuk tujuan pendidikan.