بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Прославяй пречистото име на твоя Господ, Върховния,
سورة الأعلى
The Most High • 19 ayat • Makkiyyah
Translated by Tzvetan Theophanov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
Прославяй пречистото име на твоя Господ, Върховния,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Който сътвори и осъразмери,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Който прецени и напъти,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
Който изважда [тревата на] пасбището
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
и го превръща в черно стърнище!
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
Ще ти дадем да четеш [Корана, о, Мухаммад] и не ще забравиш,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
освен каквото Аллах пожелае. Той знае явното и скритото.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
И ще те улесним за лесното.
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
Напомняй, ако има полза от напомнянето!
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
Ще си спомни онзи, който се страхува.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
И ще се отдръпне от това най-лошият,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
който ще гори в най-големия Огън.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
После там нито ще умре, нито ще е жив.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
Сполучил е онзи, който се пречиства
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
и споменава името на своя Господ, и отслужва молитвата.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Да, предпочитате земния живот,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
но отвъдният е по-хубав и по-дълготраен.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
Това е [записано] в предишните писания -
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
писанията на Ибрахим и на Муса.