Ad-Dhuhaa
The Morning Hours
سورة الضحى
وَالضُّحَىٰ
Transliterasi
Wad duhaa
Terjemahan
By the morning brightness
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Transliterasi
Wal laili iza sajaa
Terjemahan
And [by] the night when it covers with darkness,
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Transliterasi
Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
Terjemahan
Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ
Transliterasi
Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
Terjemahan
And the Hereafter is better for you than the first [life].
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ
Transliterasi
Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
Terjemahan
And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ
Transliterasi
Alam ya jidka yateeman fa aawaa
Terjemahan
Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ
Transliterasi
Wa wa jadaka daal lan fahada
Terjemahan
And He found you lost and guided [you],
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ
Transliterasi
Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
Terjemahan
And He found you poor and made [you] self-sufficient.
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Transliterasi
Fa am mal yateema fala taqhar
Terjemahan
So as for the orphan, do not oppress [him].
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Transliterasi
Wa am mas saa-ila fala tanhar
Terjemahan
And as for the petitioner, do not repel [him].
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Transliterasi
Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
Terjemahan
But as for the favor of your Lord, report [it].