Al-Ghaashiya
The Overwhelming
سورة الغاشية
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Transliterasi
Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Terjemahan
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Transliterasi
Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Terjemahan
[Some] faces, that Day, will be humbled,
عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ
Transliterasi
'Aamilatun naasibah
Terjemahan
Working [hard] and exhausted.
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Transliterasi
Taslaa naaran haamiyah
Terjemahan
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
Transliterasi
Tusqaa min 'aynin aaniyah
Terjemahan
They will be given drink from a boiling spring.
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ
Transliterasi
Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
Terjemahan
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
Transliterasi
Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
Terjemahan
Which neither nourishes nor avails against hunger.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ
Transliterasi
Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Terjemahan
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Transliterasi
Lisa'yihaa raadiyah
Terjemahan
With their effort [they are] satisfied
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Transliterasi
Fee jannatin 'aaliyah
Terjemahan
In an elevated garden,
لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
Transliterasi
Laa tasma'u feehaa laaghiyah
Terjemahan
Wherein they will hear no unsuitable speech.
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Transliterasi
Feehaa 'aynun jaariyah
Terjemahan
Within it is a flowing spring.
فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
Transliterasi
Feehaa sururum marfoo'ah
Terjemahan
Within it are couches raised high
وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ
Transliterasi
Wa akwaabum mawdoo 'ah
Terjemahan
And cups put in place
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Transliterasi
Wa namaariqu masfoofah
Terjemahan
And cushions lined up
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
Transliterasi
Wa zaraabiyyu mabsoosah
Terjemahan
And carpets spread around.
أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Transliterasi
Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Terjemahan
Then do they not look at the camels - how they are created?
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Transliterasi
Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
Terjemahan
And at the sky - how it is raised?
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Transliterasi
Wa ilal jibaali kaifa nusibat
Terjemahan
And at the mountains - how they are erected?
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Transliterasi
Wa ilal ardi kaifa sutihat
Terjemahan
And at the earth - how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ
Transliterasi
Fazakkir innama anta Muzakkir
Terjemahan
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
Transliterasi
Lasta 'alaihim bimusaitir
Terjemahan
You are not over them a controller.
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Transliterasi
Illaa man tawallaa wa kafar
Terjemahan
However, he who turns away and disbelieves -
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Transliterasi
Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
Terjemahan
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Transliterasi
Innaa ilainaaa iyaabahum
Terjemahan
Indeed, to Us is their return.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
Transliterasi
Summa inna 'alainaa hisaabahum
Terjemahan
Then indeed, upon Us is their account.