Al-Aadiyaat
The Chargers
سورة العاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Transliterasi
Wal'aadi yaati dabha
Terjemahan
By the racers, panting,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Transliterasi
Fal moori yaati qadha
Terjemahan
And the producers of sparks [when] striking
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Transliterasi
Fal mugheeraati subha
Terjemahan
And the chargers at dawn,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Transliterasi
Fa atharna bihee naq'a
Terjemahan
Stirring up thereby [clouds of] dust,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
Transliterasi
Fawa satna bihee jam'a
Terjemahan
Arriving thereby in the center collectively,
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Transliterasi
Innal-insana lirabbihee lakanood
Terjemahan
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Transliterasi
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
Terjemahan
And indeed, he is to that a witness.
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Transliterasi
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
Terjemahan
And indeed he is, in love of wealth, intense.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Transliterasi
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Terjemahan
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
Transliterasi
Wa hussila maa fis sudoor
Terjemahan
And that within the breasts is obtained,
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
Transliterasi
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
Terjemahan
Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.