بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Na galopujące, zadyszane,
سورة العاديات
The Chargers • 11 ayat • Makkiyah
Translated by Józefa Bielawskiego
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا
Na galopujące, zadyszane,
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا
Krzeszące iskry ognia,.
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Które ruszają do ataku rankiem,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا
Wzbijając tuman kurzu,
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا
I wdzierają się w sam środek gromadnie!
إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
Zaprawdę, człowiek jest niewdzięczny względem swego Pana!
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
I, zaprawdę, on sam jest tego świadkiem!
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Zaprawdę, jego miłość do dóbr jest ogromna!
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ
Czyż on nie wie, że kiedy zostanie wywrócone to, co jest w grobach,
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ
I kiedy zostanie wydobyte na jaw to, co jest w piersiach
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
- zaprawdę, tego Dnia, ich Pan będzie o nich doskonale powiadomiony!