بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Кълна се в небето и във Вечерницата!
سورة الطارق
The Morning Star • 17 ayat • Makkiyah
Translated by Tzvetan Theophanov
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Кълна се в небето и във Вечерницата!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
А откъде да знаеш ти какво е Вечерницата?
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
Звездата с пронизваща светлина.
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
Над всяка душа има надзорник.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ
И да погледне човекът от какво бе сътворен!
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ
Бе сътворен от изтласкваща се вода,
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
която излиза измежду гръбнака и ребрата.
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
Способен е Той да го върне -
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
в Деня, когато ще бъдат изявени тайните
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
и не ще има той нито сила, нито избавител.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Кълна се в небето, от което вали,
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
и в земята, която се разпуква,
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
че това е слово-разграничение.
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
А не е шега.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
Те замислят с умисъл.
وَأَكِيدُ كَيْدًا
И Аз замислям с умисъл.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
И дай отсрочка на неверниците, отсрочи ги за кратко!