بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
And olsun günəşə və onun saçdığı şəfəqə!
سورة الشمس
The Sun • 15 ayat • Makkiyah
Translated by Alikhan Musayev
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
And olsun günəşə və onun saçdığı şəfəqə!
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
And olsun ondan sonra zühur edən aya!
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
And olsun günəşi açıqlığa çıxardan gündüzə!
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
And olsun günəşi bürüyən gecəyə!
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
And olsun göyə və onu qurana!
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
And olsun yerə və onu döşəyənə!
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
And olsun nəfsə və onu yaradıb kamilləşdirənə,
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
ona günahları və Allahdan qorxmağı təlqin edənə!
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
Nəfsini günahdan təmizləyən uğur qazanmışdır.
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Onu günaha batıran isə ziyana uğramışdır.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
Səmud qövmü öz azğınlığı üzündən Allahın elçisini təkzib etdi.
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Onların ən bədbəxti dəvəni kəsməyə qalxdıqda
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Allahın elçisi onlara dedi: “Allahın bu dişi dəvəsinə toxunmayın və onun su içməsinə mane olmayın!”
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Onlar isə peyğəmbəri yalançı sayıb, dəvənin diz vətərini kəsdilər. Onların Rəbbi də bu günahlarına görə onların hamısını qırıb yerlə-yeksan etdi.
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
Allah günahkarlara etdiyinin nəticəsindən çəkinməz!