Al-Balad
The City
سورة البلد
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Translitteration
Laaa uqsimu bihaazal balad
Traduction
I swear by this city, Makkah -
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
Translitteration
Wa anta hillum bihaazal balad
Traduction
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
Translitteration
Wa waalidinw wa maa walad
Traduction
And [by] the father and that which was born [of him],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
Translitteration
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
Traduction
We have certainly created man into hardship.
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Translitteration
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
Traduction
Does he think that never will anyone overcome him?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
Translitteration
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
Traduction
He says, "I have spent wealth in abundance."
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Translitteration
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
Traduction
Does he think that no one has seen him?
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Translitteration
Alam naj'al lahoo 'aynayn
Traduction
Have We not made for him two eyes?
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
Translitteration
Wa lisaananw wa shafatayn
Traduction
And a tongue and two lips?
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
Translitteration
Wa hadaynaahun najdayn
Traduction
And have shown him the two ways?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
Translitteration
Falaq tahamal-'aqabah
Traduction
But he has not broken through the difficult pass.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
Translitteration
Wa maaa adraaka mal'aqabah
Traduction
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
فَكُّ رَقَبَةٍ
Translitteration
Fakku raqabah
Traduction
It is the freeing of a slave
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Translitteration
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
Traduction
Or feeding on a day of severe hunger
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
Translitteration
Yateeman zaa maqrabah
Traduction
An orphan of near relationship
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Translitteration
Aw miskeenan zaa matrabah
Traduction
Or a needy person in misery
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
Translitteration
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
Traduction
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Translitteration
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
Traduction
Those are the companions of the right.
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Translitteration
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
Traduction
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Translitteration
Alaihim naarum mu'sadah
Traduction
Over them will be fire closed in.