89

Al-Fajr

The Dawn

سورة الفجر

Révélée à La Mecque30 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْفَجْرِ

Translitteration

Wal-Fajr

Traduction

By the dawn

2

وَلَيَالٍ عَشْرٍ

Translitteration

Wa layaalin 'ashr

Traduction

And [by] ten nights

3

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ

Translitteration

Wash shaf'i wal watr

Traduction

And [by] the even [number] and the odd

4

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Translitteration

Wallaili izaa yasr

Traduction

And [by] the night when it passes,

5

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ

Translitteration

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

Traduction

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Translitteration

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

Traduction

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

7

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ

Translitteration

Iramaa zaatil 'imaad

Traduction

[With] Iram - who had lofty pillars,

8

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ

Translitteration

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

Traduction

The likes of whom had never been created in the land?

9

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ

Translitteration

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

Traduction

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

10

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ

Translitteration

Wa fir'awna zil awtaad

Traduction

And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

11

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ

Translitteration

Allazeena taghaw fil bilaad

Traduction

[All of] whom oppressed within the lands

12

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ

Translitteration

Fa aksaroo feehal fasaad

Traduction

And increased therein the corruption.

13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Translitteration

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

Traduction

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

Translitteration

Inna Rabbaka labil mirsaad

Traduction

Indeed, your Lord is in observation.

15

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ

Translitteration

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

Traduction

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

16

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

Translitteration

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

Traduction

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

17

كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ

Translitteration

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

Traduction

No! But you do not honor the orphan

18

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Translitteration

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

Traduction

And you do not encourage one another to feed the poor.

19

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا

Translitteration

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

Traduction

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

20

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا

Translitteration

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

Traduction

And you love wealth with immense love.

21

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا

Translitteration

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

Traduction

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -

22

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Translitteration

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

Traduction

And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

23

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ

Translitteration

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

Traduction

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?

24

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي

Translitteration

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

Traduction

He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."

25

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ

Translitteration

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

Traduction

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ

Translitteration

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

Traduction

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

27

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

Translitteration

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

Traduction

[To the righteous it will be said], "O reassured soul,

28

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً

Translitteration

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

Traduction

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

29

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي

Translitteration

Fadkhulee fee 'ibaadee

Traduction

And enter among My [righteous] servants

30

وَادْخُلِي جَنَّتِي

Translitteration

Wadkhulee jannatee

Traduction

And enter My Paradise."