Al-Burooj
The Constellations
سورة البروج
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
Translitteration
Wassamaaa'i zaatil burooj
Traduction
By the sky containing great stars
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
Translitteration
Wal yawmil maw'ood
Traduction
And [by] the promised Day
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Translitteration
Wa shaahidinw wa mashhood
Traduction
And [by] the witness and what is witnessed,
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
Translitteration
Qutila as haabul ukhdood
Traduction
Cursed were the companions of the trench
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
Translitteration
Annaari zaatil waqood
Traduction
[Containing] the fire full of fuel,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
Translitteration
Iz hum 'alaihaa qu'ood
Traduction
When they were sitting near it
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
Translitteration
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
Traduction
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
Translitteration
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
Traduction
And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
Translitteration
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
Traduction
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
Translitteration
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
Traduction
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
Translitteration
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
Traduction
Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Translitteration
Inna batsha Rabbika lashadeed
Traduction
Indeed, the vengeance of your Lord is severe.
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Translitteration
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Traduction
Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
Translitteration
Wa Huwal Ghafoorul Wadood
Traduction
And He is the Forgiving, the Affectionate,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
Translitteration
Zul 'Arshil Majeed
Traduction
Honorable Owner of the Throne,
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
Translitteration
Fa' 'aalul limaa yureed
Traduction
Effecter of what He intends.
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
Translitteration
Hal ataaka hadeesul junood
Traduction
Has there reached you the story of the soldiers -
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Translitteration
Fir'awna wa Samood
Traduction
[Those of] Pharaoh and Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Translitteration
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
Traduction
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
Translitteration
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
Traduction
While Allah encompasses them from behind.
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
Translitteration
Bal huwa Quraanum Majeed
Traduction
But this is an honored Qur'an
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
Translitteration
Fee Lawhim Mahfooz
Traduction
[Inscribed] in a Preserved Slate.