85

Al-Burooj

The Constellations

سورة البروج

Révélée à La Mecque22 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ

Translitteration

Wassamaaa'i zaatil burooj

Traduction

By the sky containing great stars

2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ

Translitteration

Wal yawmil maw'ood

Traduction

And [by] the promised Day

3

وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ

Translitteration

Wa shaahidinw wa mashhood

Traduction

And [by] the witness and what is witnessed,

4

قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ

Translitteration

Qutila as haabul ukhdood

Traduction

Cursed were the companions of the trench

5

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ

Translitteration

Annaari zaatil waqood

Traduction

[Containing] the fire full of fuel,

6

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ

Translitteration

Iz hum 'alaihaa qu'ood

Traduction

When they were sitting near it

7

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ

Translitteration

Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

Traduction

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

8

وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ

Translitteration

Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

Traduction

And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

9

الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ

Translitteration

Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

Traduction

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

10

إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ

Translitteration

Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

Traduction

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

11

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ

Translitteration

Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

Traduction

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

12

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Translitteration

Inna batsha Rabbika lashadeed

Traduction

Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

13

إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

Translitteration

Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

Traduction

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

14

وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ

Translitteration

Wa Huwal Ghafoorul Wadood

Traduction

And He is the Forgiving, the Affectionate,

15

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ

Translitteration

Zul 'Arshil Majeed

Traduction

Honorable Owner of the Throne,

16

فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ

Translitteration

Fa' 'aalul limaa yureed

Traduction

Effecter of what He intends.

17

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ

Translitteration

Hal ataaka hadeesul junood

Traduction

Has there reached you the story of the soldiers -

18

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

Translitteration

Fir'awna wa Samood

Traduction

[Those of] Pharaoh and Thamud?

19

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ

Translitteration

Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

Traduction

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

20

وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ

Translitteration

Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

Traduction

While Allah encompasses them from behind.

21

بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ

Translitteration

Bal huwa Quraanum Majeed

Traduction

But this is an honored Qur'an

22

فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ

Translitteration

Fee Lawhim Mahfooz

Traduction

[Inscribed] in a Preserved Slate.