81

At-Takwir

The Overthrowing

سورة التكوير

Révélée à La Mecque29 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ

Translitteration

Izash shamsu kuwwirat

Traduction

When the sun is wrapped up [in darkness]

2

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ

Translitteration

Wa izan nujoomun kadarat

Traduction

And when the stars fall, dispersing,

3

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ

Translitteration

Wa izal jibaalu suyyirat

Traduction

And when the mountains are removed

4

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ

Translitteration

Wa izal 'ishaaru 'uttilat

Traduction

And when full-term she-camels are neglected

5

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ

Translitteration

Wa izal wuhooshu hushirat

Traduction

And when the wild beasts are gathered

6

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ

Translitteration

Wa izal bihaaru sujjirat

Traduction

And when the seas are filled with flame

7

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ

Translitteration

Wa izan nufoosu zuwwijat

Traduction

And when the souls are paired

8

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ

Translitteration

Wa izal maw'oodatu su'ilat

Traduction

And when the girl [who was] buried alive is asked

9

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ

Translitteration

Bi ayyi zambin qutilat

Traduction

For what sin she was killed

10

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ

Translitteration

Wa izas suhufu nushirat

Traduction

And when the pages are made public

11

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ

Translitteration

Wa izas samaaa'u kushitat

Traduction

And when the sky is stripped away

12

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ

Translitteration

Wa izal jaheemu su'-'irat

Traduction

And when Hellfire is set ablaze

13

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ

Translitteration

Wa izal jannatu uzlifat

Traduction

And when Paradise is brought near,

14

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ

Translitteration

'Alimat nafsum maaa ahdarat

Traduction

A soul will [then] know what it has brought [with it].

15

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ

Translitteration

Falaaa uqsimu bil khunnas

Traduction

So I swear by the retreating stars -

16

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ

Translitteration

Al jawaaril kunnas

Traduction

Those that run [their courses] and disappear -

17

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ

Translitteration

Wallaili izaa 'as'as

Traduction

And by the night as it closes in

18

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ

Translitteration

Wassubhi izaa tanaffas

Traduction

And by the dawn when it breathes

19

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Translitteration

Innahoo laqawlu rasoolin kareem

Traduction

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

20

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ

Translitteration

Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

Traduction

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

21

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ

Translitteration

Mutaa'in samma ameen

Traduction

Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.

22

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ

Translitteration

Wa maa saahibukum bimajnoon

Traduction

And your companion is not [at all] mad.

23

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ

Translitteration

Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen

Traduction

And he has already seen Gabriel in the clear horizon.

24

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ

Translitteration

Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen

Traduction

And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ

Translitteration

Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem

Traduction

And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].

26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ

Translitteration

Fa ayna tazhaboon

Traduction

So where are you going?

27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Translitteration

In huwa illaa zikrul lil'aalameen

Traduction

It is not except a reminder to the worlds

28

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ

Translitteration

Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem

Traduction

For whoever wills among you to take a right course.

29

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ

Translitteration

Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen

Traduction

And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.