77

Al-Mursalaat

The Emissaries

سورة المرسلات

Révélée à La Mecque50 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

Translitteration

Wal mursalaati'urfaa

Traduction

By those [winds] sent forth in gusts

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

Translitteration

Fal'aasifaati 'asfaa

Traduction

And the winds that blow violently

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

Translitteration

Wannaashiraati nashraa

Traduction

And [by] the winds that spread [clouds]

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

Translitteration

Falfaariqaati farqaa

Traduction

And those [angels] who bring criterion

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

Translitteration

Falmulqiyaati zikra

Traduction

And those [angels] who deliver a message

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

Translitteration

'Uzran aw nuzraa

Traduction

As justification or warning,

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Translitteration

Innamaa too'adoona lawaaqi'

Traduction

Indeed, what you are promised is to occur.

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

Translitteration

Fa izam nujoomu tumisat

Traduction

So when the stars are obliterated

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

Translitteration

Wa izas samaaa'u furijat

Traduction

And when the heaven is opened

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

Translitteration

Wa izal jibaalu nusifat

Traduction

And when the mountains are blown away

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

Translitteration

Wa izar Rusulu uqqitat

Traduction

And when the messengers' time has come...

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

Translitteration

Li ayyi yawmin ujjilat

Traduction

For what Day was it postponed?

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

Translitteration

Li yawmil Fasl

Traduction

For the Day of Judgement.

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

Translitteration

Wa maaa adraaka maa yawmul fasl

Traduction

And what can make you know what is the Day of Judgement?

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Translitteration

Alam nuhlikil awwaleen

Traduction

Did We not destroy the former peoples?

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Translitteration

Summa nutbi'uhumul aakhireen

Traduction

Then We will follow them with the later ones.

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Translitteration

Kazzlika naf'alu bilmujrimeen

Traduction

Thus do We deal with the criminals.

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Translitteration

Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen

Traduction

Did We not create you from a liquid disdained?

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

Translitteration

Faja'alnaahu fee qaraarim makeen

Traduction

And We placed it in a firm lodging

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

Translitteration

Illaa qadrim ma'loom

Traduction

For a known extent.

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

Translitteration

Faqadarnaa fani'mal qaadiroon

Traduction

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Translitteration

Alam naj'alil arda kifaataa

Traduction

Have We not made the earth a container

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Translitteration

Ahyaaa'anw wa amwaataa

Traduction

Of the living and the dead?

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

Translitteration

Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa

Traduction

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

Translitteration

Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon

Traduction

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Translitteration

Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab

Traduction

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

Translitteration

Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab

Traduction

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Translitteration

Innahaa tarmee bishararin kalqasr

Traduction

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

Translitteration

Ka annahoo jimaalatun sufr

Traduction

As if they were yellowish [black] camels.

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

Translitteration

Haazaa yawmu laa uantiqoon

Traduction

This is a Day they will not speak,

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Translitteration

Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon

Traduction

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

Translitteration

Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen

Traduction

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

Translitteration

Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

Traduction

So if you have a plan, then plan against Me.

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Translitteration

Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon

Traduction

Indeed, the righteous will be among shades and springs

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

Translitteration

Wa fawaakiha mimmaa yastahoon

Traduction

And fruits from whatever they desire,

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Translitteration

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

Traduction

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Translitteration

Innaa kazaalika najzil muhsineen

Traduction

Indeed, We thus reward the doers of good.

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

Translitteration

Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon

Traduction

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

Translitteration

Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

Traduction

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

Traduction

Woe, that Day, to the deniers.

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Translitteration

Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon

Traduction

Then in what statement after the Qur'an will they believe?