Al-Qiyaama
The Resurrection
سورة القيامة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Translitteration
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
Traduction
I swear by the Day of Resurrection
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Translitteration
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
Traduction
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
Translitteration
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
Traduction
Does man think that We will not assemble his bones?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Translitteration
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
Traduction
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Translitteration
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
Traduction
But man desires to continue in sin.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Translitteration
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
Traduction
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Translitteration
Fa izaa bariqal basar
Traduction
So when vision is dazzled
وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Translitteration
We khasafal qamar
Traduction
And the moon darkens
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Translitteration
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
Traduction
And the sun and the moon are joined,
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Translitteration
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
Traduction
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
كَلَّا لَا وَزَرَ
Translitteration
Kallaa laa wazar
Traduction
No! There is no refuge.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
Translitteration
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
Traduction
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Translitteration
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
Traduction
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Translitteration
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
Traduction
Rather, man, against himself, will be a witness,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Translitteration
Wa law alqaa ma'aazeerah
Traduction
Even if he presents his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Translitteration
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
Traduction
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
Translitteration
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
Traduction
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Translitteration
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
Traduction
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Translitteration
Summa inna 'alainaa bayaanah
Traduction
Then upon Us is its clarification [to you].
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Translitteration
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
Traduction
No! But you love the immediate
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Translitteration
Wa tazaroonal Aakhirah
Traduction
And leave the Hereafter.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Translitteration
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
Traduction
[Some] faces, that Day, will be radiant,
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
Translitteration
Ilaa rabbihaa naazirah
Traduction
Looking at their Lord.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Translitteration
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
Traduction
And [some] faces, that Day, will be contorted,
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Translitteration
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
Traduction
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Translitteration
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
Traduction
No! When the soul has reached the collar bones
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Translitteration
Wa qeela man raaq
Traduction
And it is said, "Who will cure [him]?"
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Translitteration
Wa zanna annahul firaaq
Traduction
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Translitteration
Waltaffatis saaqu bissaaq
Traduction
And the leg is wound about the leg,
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
Translitteration
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
Traduction
To your Lord, that Day, will be the procession.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Translitteration
Falaa saddaqa wa laa sallaa
Traduction
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Translitteration
Wa laakin kazzaba wa tawalla
Traduction
But [instead], he denied and turned away.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Translitteration
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
Traduction
And then he went to his people, swaggering [in pride].
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Translitteration
Awlaa laka fa awlaa
Traduction
Woe to you, and woe!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Translitteration
Summa awlaa laka fa awla
Traduction
Then woe to you, and woe!
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
Translitteration
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
Traduction
Does man think that he will be left neglected?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
Translitteration
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
Traduction
Had he not been a sperm from semen emitted?
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Translitteration
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
Traduction
Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Translitteration
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
Traduction
And made of him two mates, the male and the female.
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
Translitteration
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
Traduction
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?