69

Al-Haaqqa

The Reality

سورة الحاقة

Révélée à La Mecque52 versets
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1

الْحَاقَّةُ

Translitteration

Al haaaqqah

Traduction

The Inevitable Reality -

2

مَا الْحَاقَّةُ

Translitteration

Mal haaaqqah

Traduction

What is the Inevitable Reality?

3

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ

Translitteration

Wa maaa adraaka mal haaaqqah

Traduction

And what can make you know what is the Inevitable Reality?

4

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ

Translitteration

Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah

Traduction

Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.

5

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ

Translitteration

Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah

Traduction

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

6

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ

Translitteration

Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah

Traduction

And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind

7

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ

Translitteration

Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah

Traduction

Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.

8

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ

Translitteration

Fahal taraa lahum mim baaqiyah

Traduction

Then do you see of them any remains?

9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ

Translitteration

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah

Traduction

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.

10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً

Translitteration

Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah

Traduction

And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].

11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ

Translitteration

Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah

Traduction

Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship

12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ

Translitteration

Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah

Traduction

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

13

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ

Translitteration

Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah

Traduction

Then when the Horn is blown with one blast

14

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً

Translitteration

Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah

Traduction

And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -

15

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ

Translitteration

Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah

Traduction

Then on that Day, the Resurrection will occur,

16

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ

Translitteration

Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah

Traduction

And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.

17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

Translitteration

Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah

Traduction

And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].

18

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ

Translitteration

Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah

Traduction

That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.

19

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ

Translitteration

Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah

Traduction

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!

20

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ

Translitteration

Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah

Traduction

Indeed, I was certain that I would be meeting my account."

21

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ

Translitteration

Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah

Traduction

So he will be in a pleasant life -

22

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

Translitteration

Fee jannnatin 'aaliyah

Traduction

In an elevated garden,

23

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ

Translitteration

Qutoofuhaa daaniyah

Traduction

Its [fruit] to be picked hanging near.

24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ

Translitteration

Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

Traduction

[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."

25

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ

Translitteration

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

Traduction

But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record

26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Translitteration

Wa lam adri maa hisaabiyah

Traduction

And had not known what is my account.

27

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ

Translitteration

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

Traduction

I wish my death had been the decisive one.

28

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ

Translitteration

Maaa aghnaa 'annee maaliyah

Traduction

My wealth has not availed me.

29

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ

Translitteration

Halaka 'annee sultaaniyah

Traduction

Gone from me is my authority."

30

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Translitteration

Khuzoohu faghullooh

Traduction

[Allah will say], "Seize him and shackle him.

31

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ

Translitteration

Summal Jaheema sallooh

Traduction

Then into Hellfire drive him.

32

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ

Translitteration

Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh

Traduction

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."

33

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ

Translitteration

Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem

Traduction

Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,

34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ

Translitteration

wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen

Traduction

Nor did he encourage the feeding of the poor.

35

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ

Translitteration

Falaysa lahul yawma haahunaa hameem

Traduction

So there is not for him here this Day any devoted friend

36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ

Translitteration

Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen

Traduction

Nor any food except from the discharge of wounds;

37

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ

Translitteration

Laa yaakuluhooo illal khati'oon

Traduction

None will eat it except the sinners.

38

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ

Translitteration

Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon

Traduction

So I swear by what you see

39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ

Translitteration

Wa maa laa tubsiroon

Traduction

And what you do not see

40

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ

Translitteration

Innahoo laqawlu Rasoolin kareem

Traduction

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ

Translitteration

Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon

Traduction

And it is not the word of a poet; little do you believe.

42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ

Translitteration

Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon

Traduction

Nor the word of a soothsayer; little do you remember.

43

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Translitteration

Tanzeelum mir rabbil 'aalameen

Traduction

[It is] a revelation from the Lord of the worlds.

44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ

Translitteration

Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel

Traduction

And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,

45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ

Translitteration

La-akhaznaa minhu bilyameen

Traduction

We would have seized him by the right hand;

46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ

Translitteration

Summa laqata'naa minhul wateen

Traduction

Then We would have cut from him the aorta.

47

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ

Translitteration

Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen

Traduction

And there is no one of you who could prevent [Us] from him.

48

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ

Translitteration

Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen

Traduction

And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.

49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ

Translitteration

Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen

Traduction

And indeed, We know that among you are deniers.

50

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ

Translitteration

Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen

Traduction

And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.

51

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Translitteration

Wa innahoo lahaqqul yaqeen

Traduction

And indeed, it is the truth of certainty.

52

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Translitteration

Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem

Traduction

So exalt the name of your Lord, the Most Great.