Al-Haaqqa
The Reality
سورة الحاقة
الْحَاقَّةُ
Translitteration
Al haaaqqah
Traduction
The Inevitable Reality -
مَا الْحَاقَّةُ
Translitteration
Mal haaaqqah
Traduction
What is the Inevitable Reality?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
Translitteration
Wa maaa adraaka mal haaaqqah
Traduction
And what can make you know what is the Inevitable Reality?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
Translitteration
Kazzabat samoodu wa 'Aadum bil qaari'ah
Traduction
Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
Translitteration
Fa-ammaa Samoodu fauhlikoo bittaaghiyah
Traduction
So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Translitteration
Wa ammaa 'Aadun fa uhlikoo bireehin sarsarin 'aatiyah
Traduction
And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
Translitteration
Sakhkharahaa 'alaihim sab'a la yaalinw wa samaaniyata ayyaamin husooman fataral qawma feehaa sar'aa ka annahum a'jaazu nakhlin khaawiyah
Traduction
Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
Translitteration
Fahal taraa lahum mim baaqiyah
Traduction
Then do you see of them any remains?
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Translitteration
Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah
Traduction
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
Translitteration
Fa'ansaw Rasoola Rabbihim fa akhazahum akhzatar raabiyah
Traduction
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
Translitteration
Innaa lammaa taghal maaa'u hamalnaakum fil jaariyah
Traduction
Indeed, when the water overflowed, We carried your ancestors in the sailing ship
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
Translitteration
Linaj'alahaa lakum tazki ratanw-wa ta'iyahaa unzununw waa'iyah
Traduction
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Translitteration
Fa izaa nufikha fis soori nafkhatunw waahidah
Traduction
Then when the Horn is blown with one blast
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
Translitteration
Wa humilatil ardu wal jibaalu fadukkataa dakkatanw waahidah
Traduction
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow -
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Translitteration
Fa yawma'izinw waqa'atil waaqi'ah
Traduction
Then on that Day, the Resurrection will occur,
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
Translitteration
Wanshaqqatis samaaa'u fahiya yawma 'izinw-waahiyah
Traduction
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
Translitteration
Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah
Traduction
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
Translitteration
Yawma'izin tu'radoona laa takhfaa min kum khaafiyah
Traduction
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Translitteration
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenihee fa yaqoolu haaa'umuq ra'oo kitaabiyah
Traduction
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
Translitteration
Innee zannantu annee mulaaqin hisaabiyah
Traduction
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
Translitteration
Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah
Traduction
So he will be in a pleasant life -
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Translitteration
Fee jannnatin 'aaliyah
Traduction
In an elevated garden,
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
Translitteration
Qutoofuhaa daaniyah
Traduction
Its [fruit] to be picked hanging near.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
Translitteration
Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah
Traduction
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you put forth in the days past."
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
Translitteration
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah
Traduction
But as for he who is given his record in his left hand, he will say, "Oh, I wish I had not been given my record
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Translitteration
Wa lam adri maa hisaabiyah
Traduction
And had not known what is my account.
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
Translitteration
Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah
Traduction
I wish my death had been the decisive one.
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
Translitteration
Maaa aghnaa 'annee maaliyah
Traduction
My wealth has not availed me.
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
Translitteration
Halaka 'annee sultaaniyah
Traduction
Gone from me is my authority."
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Translitteration
Khuzoohu faghullooh
Traduction
[Allah will say], "Seize him and shackle him.
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Translitteration
Summal Jaheema sallooh
Traduction
Then into Hellfire drive him.
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
Translitteration
Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh
Traduction
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
Translitteration
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem
Traduction
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
Translitteration
wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen
Traduction
Nor did he encourage the feeding of the poor.
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
Translitteration
Falaysa lahul yawma haahunaa hameem
Traduction
So there is not for him here this Day any devoted friend
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
Translitteration
Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen
Traduction
Nor any food except from the discharge of wounds;
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
Translitteration
Laa yaakuluhooo illal khati'oon
Traduction
None will eat it except the sinners.
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Translitteration
Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon
Traduction
So I swear by what you see
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Translitteration
Wa maa laa tubsiroon
Traduction
And what you do not see
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Translitteration
Innahoo laqawlu Rasoolin kareem
Traduction
[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
Translitteration
Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon
Traduction
And it is not the word of a poet; little do you believe.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
Translitteration
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon
Traduction
Nor the word of a soothsayer; little do you remember.
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Translitteration
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen
Traduction
[It is] a revelation from the Lord of the worlds.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
Translitteration
Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel
Traduction
And if Muhammad had made up about Us some [false] sayings,
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
Translitteration
La-akhaznaa minhu bilyameen
Traduction
We would have seized him by the right hand;
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
Translitteration
Summa laqata'naa minhul wateen
Traduction
Then We would have cut from him the aorta.
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Translitteration
Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen
Traduction
And there is no one of you who could prevent [Us] from him.
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
Translitteration
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
Traduction
And indeed, the Qur'an is a reminder for the righteous.
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
Translitteration
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen
Traduction
And indeed, We know that among you are deniers.
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
Translitteration
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen
Traduction
And indeed, it will be [a cause of] regret upon the disbelievers.
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Translitteration
Wa innahoo lahaqqul yaqeen
Traduction
And indeed, it is the truth of certainty.
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Translitteration
Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem
Traduction
So exalt the name of your Lord, the Most Great.